《喜迁莺》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
  • [
    sòng
    ]
    huàn
  • fēng
    yún
    jiā
    huì
    yǒu
    yīng
    jié
    ruì
    shí
    lái
    píng
    tài
    jiàn
    cái
    huá
    píng
    yáng
    xūn
    liú
    qìng
    zhì
    jīn
    yóu
    zài
    shǐ
    qīng
    lái
    céng
    xiāng
    táng
    táng
    páng
    shào
    nián
    xīn
    bāo
    yún
    míng
    gāo
    sōng
    dài
  • chāo
    mài
    rén
    jìn
    dào
    jīn
    dài
    shī
    xiǎo
    shì
    yóu
    yān
    liǎng
    dēng
    chē
    sān
    zhōu
    chū
    yóu
    rèn
    liǎo
    níng
    biàn
    便
    jìn
    tuī
    tuó
    cān
    peí
    tiān
    yuàn
    cóng
    fèng
    míng
    jūn
    zhēn
    xiāng
    yōu
    yóu
    qiān
    zài

原文: 风云嘉会,有英杰瑞时,来符平泰。子建才华,平阳勋业,流庆至今犹在。闾史卿来曾记,骨相堂堂庞艾。少年日,已心包云泽,名高嵩岱。
超迈人尽道,今代吏师,小试犹淹大。两路登车,三州出牧,游刃了无凝碍。便合进推荷橐,迤逦参陪天縡。愿从此,奉明君真相,优游千载。



译文及注释
风云嘉会,有英杰瑞时,来符平泰。
风云嘉会,指的是时局繁荣昌盛的时候,有许多英杰才俊出现,带来了吉祥平安。
子建才华,平阳勋业,流庆至今犹在。
子建指的是作者自己,他有才华,为平阳做出了卓越的贡献,至今仍然受到人们的赞颂。
闾史卿来曾记,骨相堂堂庞艾。
闾史卿是古代官职,曾经记录过作者的事迹,他的骨相庄重威严,堪称英勇。
少年日,已心包云泽,名高嵩岱。
在年少时,作者的名声就像云彩一样遍布天空,名声高耸如嵩山和泰山。
超迈人尽道,今代吏师,小试犹淹大。
超越众人,人们都称赞他,如今他成为了吏部的教师,即官员的导师,即使是小试也能淹没大家。
两路登车,三州出牧,游刃了无凝碍。
两路登车,指的是作者同时担任两个职务,三州出牧,指的是他在三个州任职,他能够游刃有余地应对各种困难。
便合进推荷橐,迤逦参陪天縡。
他将自己的才华融入到推动国家事业的行列中,迤逦参陪天縡,意味着他将自己的才华奉献给国家。
愿从此,奉明君真相,优游千载。
作者表示愿意从此以后,忠诚地为明君效力,优游千载,意味着他希望能够长久地享受自由自在的生活。
注释:
风云嘉会:指时局繁荣,社会风气良好的时期。
英杰瑞时:指有才华出众的英雄人物。
来符平泰:指来到符平泰地方,表示这个地方平安繁荣。
子建才华:指子建的才华出众。
平阳勋业:指在平阳地方有杰出的功绩。
流庆至今犹在:指子建的功绩流传至今仍被人们所称颂。
闾史卿来曾记:指当地的闾史卿曾经记录下来。
骨相堂堂庞艾:形容子建的骨相庄重威严。
少年日,已心包云泽:指子建年轻时就有志向,心怀天下。
名高嵩岱:指子建的名声在嵩岱地区很高。
超迈人尽道:指子建的才华超越了一般人的认知。
今代吏师:指现在的官员和学者。
小试犹淹大:指子建的才华即使在小试中也能淹没其他人。
两路登车:指子建同时在两个地方担任重要职务。
三州出牧:指子建在三个州任命为牧守。
游刃了无凝碍:指子建在任职期间能够游刃有余,没有遇到困难。
便合进推荷橐:指子建的才华被推崇和赞美。
迤逦参陪天縡:形容子建的才华高超,可以与天縡(传说中的神仙)相比。
愿从此,奉明君真相:表示愿意从此以后,忠诚地为明君服务。
优游千载:表示希望能够自由自在地享受千载(长久)的时光。


译文及注释详情»


李焕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!