《喜迁莺》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    zǎi
  • huáng
    chūn
    zǎo
    zhèng
    meì
    jǐng
    róng
    shí
    hòu
    宿
    ǎi
    chū
    shōu
    xiáng
    yān
    xīn
    táo
    mǎn
    lín
    weí
    xiù
    tǐng
    shēng
    shèng
    cháo
    zhé
    fēng
    cǎi
    rén
    yòu
    shì
    yǒu
    kàn
    chén
    míng
    píng
    yáng
  • juàn
    hòu
    zhī
    jiǔ
    jìn
    míng
    fān
    zhú
    pín
    fēn
    pōu
    jié
    cháo
    shén
    jīng
    zuò
    zhèn
    gāo
    yǎn
    nián
    xián
    shǒu
    zhī
    jiǎn
    ēn
    cái
    xià
    sǔn
    qīng
    bān
    shòu
    寿
    líng
    yuǎn
    tóng
    yǒng
    sōng
    chūn
    椿
    tóng
    shòu
    寿

原文: 皇都春早,正媚景霁色,融和时候。宿霭初收,祥烟新布,桃李满林惟绣。挺生圣朝哲辅,风采独居人右。世希有,看陈思名族,平阳革裔。
眷厚知已久,近辅名藩,符竹频分剖。一节趋朝,神京作镇,高掩昔年贤守。芝检异恩才下,玉笋清班须簉。寿龄远,与湖册同永,松椿同寿。



译文及注释
皇都春天早晨,正迷人的景色,融合了时光。宿霭初收,吉祥的烟雾新布,桃李花满林间,如绣一般美丽。挺拔的圣朝哲学辅助,风采独居于人们的右侧。世人都希望有,看到陈思名族的荣耀,平阳革裔的变革。

对你的厚爱我早已知晓,近来辅佐有名望,符竹频频被分剖。一节趋向朝廷,神京作为镇守之地,高高地掩映着过去贤明的守护者。芝草检验着异于常人的恩才,玉笋清班必须被精选。寿命长久,与湖泊的册封一样永恒,松树和椿树同享寿命。
注释:
1. 皇都春早:指春天早晨的皇城,即帝王的都城。
2. 媚景霁色:形容春天的景色明亮、晴朗,给人以美好的感觉。
3. 融和时候:指春天的时节,万物融融和和,和谐统一。
4. 宿霭初收:指夜晚的露水刚刚收敛。
5. 祥烟新布:形容春天的气氛祥和,好运降临。
6. 桃李满林惟绣:形容桃李花开满林,如绣品一般美丽。
7. 挺生圣朝哲辅:指作者是圣朝的贤臣,为国家出谋划策。
8. 风采独居人右:指作者的风采独特,超越众人,独自居于右侧,即高位。
9. 世希有:指世人都希望有这样的人物。
10. 看陈思名族:指看陈思的名族,即看陈思的家族。
11. 平阳革裔:指陈思的家族是平阳人,后代有革命的事迹。
12. 眷厚知已久:指作者与陈思的情谊深厚,已经知道很久了。
13. 近辅名藩:指陈思近来担任重要职务,成为有名望的官员。
14. 符竹频分剖:指陈思频繁地分析、剖析符竹,即文书。
15. 一节趋朝:指陈思每天早晨都急忙赶往朝廷。
16. 神京作镇:指陈思在京城担任重要职务,维护国家安定。
17. 高掩昔年贤守:指陈思的才能高出过去的贤臣。
18. 芝检异恩才下:指陈思的才能被皇帝赏识,得到异于常人的恩宠。
19. 玉笋清班须簉:指陈思的才能如玉笋一般崛起,需要被整顿、提拔。
20. 寿龄远:指陈思的寿命长久。
21. 与湖册同永:指陈思与湖册(可能是人名)一同享有永恒的寿命。
22. 松椿同寿:指陈思与松椿(可能是人名)一同享有长寿。


译文及注释详情»


曹宰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!