《喜迁莺》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    zǎi
  • meí
    hán
    chūn
    xìn
    mào
    beǐ
    yán
    hán
    nán
    zhī
    xiān
    nuǎn
    yuè
    shàng
    chū
    xián
    xuān
    kaī
    jiǔ
    sōng
    yuè
    dàn
    shēng
    yīng
    jùn
    bīng
    fēng
    姿
    yíng
    chè
    jǐn
    xiù
    wén
    zhāng
    huàn
    làn
    rén
    zàn
    shì
    jīn
    cháo
    zhuō
    nián
    dàn
  • yóu
    xiàn
    guā
    jìn
    chūn
    jiǔ
    chóng
    yōu
    gōng
    qīng
    xuǎn
    liè
    dǐng
    míng
    zhōng
    chéng
    xuān
    miǎn
    zhí
    gōng
    míng
    zhàn
    duàn
    hǎo
    shì
    bīn
    liáo
    huì
    yàn
    zhēng
    pěng
    gōng
    shāng
    pín
    quàn
    chóng
    chóng
    yuàn
    qīng
    qīng
    sōng
    bǎi
    suì
    hán
    nán
    biàn

原文: 梅含春信,冒北律严寒,南枝先暖。月上初弦,萱开九叶,嵩岳诞生英俊。冰玉丰姿莹彻,锦绣文章焕烂。人歌赞,是今朝卓鲁,他年伊旦。
犹羡瓜期近,课春九重,优陟公卿选。列鼎鸣钟,乘轩袭冕,直把功名占断。好是宾僚会宴,争捧觥觞频劝。重重愿,与青青松柏,岁寒难变。



译文及注释
梅花含着春天的信息,冒着北方严寒的律动,南方的枝条先暖和。月亮初升,萱草开出九片叶子,嵩岳山孕育出英俊的人才。冰玉般的姿态美丽透彻,锦绣般的文章光彩熠熠。人们歌颂赞美,是今天的杰出人物,将来也会如此。仍然羡慕瓜果的时节临近,春天的九重美景,优秀的公卿被选拔出来。排列的鼎和鸣钟,乘坐华轩,戴上冠冕,直接获得功名。喜欢宾客聚会宴饮,争相举起酒杯频繁劝酒。重重的愿望,与青翠的松柏一起,岁寒难以改变。
注释:
梅含春信:梅花在寒冷的冬季中开放,象征着春天的到来。
冒北律严寒:梅花能够在北方严寒的环境中生长。
南枝先暖:梅花的南方枝条比北方的枝条更早地出现暖意。
月上初弦:指月亮初次出现弯月的时候。
萱开九叶:指萱草开放时有九片叶子。
嵩岳诞生英俊:嵩岳山上出生的人才聪明出众。
冰玉丰姿莹彻:形容梅花美丽如冰玉一般。
锦绣文章焕烂:形容梅花的美丽如锦绣一般。
人歌赞,是今朝卓鲁,他年伊旦:人们赞美梅花的美丽,认为它在今天非常出色,在未来也会继续如此。
犹羡瓜期近:仍然羡慕瓜果的成熟期快到了。
课春九重:期待春天的到来。
优陟公卿选:指优秀的人才被选拔为官员。
列鼎鸣钟:指列在鼎和钟之间,表示地位高贵。
乘轩袭冕:乘坐华丽的车辆,戴上皇冠。
直把功名占断:直接获得功名。
好是宾僚会宴:形容宾客和朝廷官员聚会的场景。
争捧觥觞频劝:争相举杯劝酒。
重重愿,与青青松柏,岁寒难变:希望像青松和柏树一样,经得起岁月的考验。


译文及注释详情»


曹宰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!