原文: 丝丝杨柳莺声近。晚风吹过秋千影。寒色一帘轻。灯残梦不成。
耳边消息在。笑指花梢待。又是不归来。满庭花自开。
译文及注释:
丝丝杨柳莺声近。
细细的杨柳随风摇曳,莺鸟的歌声近在咫尺。
晚风吹过秋千影。
晚风吹过,秋千的影子摇摆不定。
寒色一帘轻。
寒意如丝,轻轻地覆盖一帘。
灯残梦不成。
灯火渐残,梦境无法成真。
耳边消息在。
耳边传来消息。
笑指花梢待。
微笑着指向花朵的枝梢,等待着。
又是不归来。
又是一次不归之行。
满庭花自开。
满庭花朵自然绽放。
注释:
丝丝杨柳莺声近:丝丝表示细微的声音,杨柳是一种柳树,莺声指黄鹂的鸣叫声。这句话描述了杨柳的细长枝条随风摇曳,黄鹂的歌声近在耳边。
晚风吹过秋千影:晚风吹过,使得秋千的影子摇曳不定。这句话描绘了晚风吹拂下的秋千景象。
寒色一帘轻:寒色指冷淡的颜色,一帘轻表示一幅轻薄的帘子。这句话形容了帘子的颜色冷淡而轻盈。
灯残梦不成:灯残指灯火已经快要熄灭,梦不成表示无法入睡。这句话表达了作者夜晚无法入眠的心情。
耳边消息在:耳边消息指耳边传来的消息,表示有人在说话。这句话暗示了作者对外界的关注。
笑指花梢待:笑指表示微笑,花梢待表示等待花开。这句话描绘了作者微笑着等待花朵绽放的情景。
又是不归来:又是表示再次,不归来表示不再回来。这句话暗示了某人再次离去,不再回来。
满庭花自开:满庭花指花朵盛开的庭院,自开表示自然开放。这句话形容了花朵自然而然地盛开的景象。
译文及注释详情»
楼夫简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!