原文: 秋夜永。叶叶梧桐霜冷。皓月窥人深院静。孤鸿窗外影。
情是相思深井。恩是相思修绠。别后信音浑不定。银瓶何处引。
译文及注释:
秋夜永:秋夜漫长。
叶叶梧桐霜冷:梧桐树叶上的霜冷。
皓月窥人深院静:明亮的月光透过窗户照进安静的院子。
孤鸿窗外影:孤独的鸿雁在窗外投下影子。
情是相思深井:情感如同深井般相思。
恩是相思修绠:恩情如同相思的绳索。
别后信音浑不定:分别后的信音不稳定。
银瓶何处引:银瓶引领何方。
注释:
秋夜永:指秋夜的时间长久,暗示孤寂和寂寞之感。
叶叶梧桐霜冷:梧桐树的叶子一个接一个地落下,霜冷表示秋天的寒冷。
皓月窥人深院静:明亮的月光透过窗户照射进来,映照着安静的深院,暗示主人公的孤独和寂寞。
孤鸿窗外影:窗外飞过一只孤独的鸿雁的影子,象征着离别和孤独。
情是相思深井:情感如同深井,意味着相思之情深沉无法自拔。
恩是相思修绠:恩情如同细绳,需要不断修缮和维系。
别后信音浑不定:分别之后,信件的音讯不稳定,暗示主人公对爱人的思念和不安。
银瓶何处引:银瓶指的是传递信件的工具,问信件从何处传递来。暗示主人公对爱人的期待和渴望。
译文及注释详情»
郑觉齐简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!