《点绛唇(钓台)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    diào
    tái
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    yǒu
    kaī
  • tān
    biān
    jiāng
    guāng
    shān
    zhōu
    jìng
    hán
    yān
  • xiào
    chén
    láo
    xiū
    duì
    shuāng
    tái
    shí
    shēn
    zhī
    nián
    nián
    xíng
    niǎo
    hún
    xiāng
    shí

原文: 七里滩边,江光漠漠山如戟。渔舟一叶。径入寒烟碧。
笑我尘劳,羞对双台石。身如织。年年行役。鱼鸟浑相识。



译文及注释
七里滩边,江水波光闪烁如戟。渔舟只有一叶。径直进入寒烟蔚蓝之中。
嘲笑我辛劳的尘世,羞愧地面对着双台石。身体犹如织物一般疲惫。年复一年地辛勤劳作。鱼儿和鸟儿都互相熟悉。
注释:
七里滩边:指古代长江上的一个地方,距离作者所在地七里远。

江光漠漠山如戟:江水波光闪烁,山峦如战戟一般耸立。

渔舟一叶:指一只渔船,只有一片船帆。

径入寒烟碧:径路通向寒冷的烟雾弥漫的碧色景象。

笑我尘劳:嘲笑我这个平凡人的辛劳努力。

羞对双台石:感到羞愧面对双台石,可能是指古代的某个名胜景点。

身如织:形容作者身体瘦弱,像织布一样纤细。

年年行役:每年都要进行艰苦的劳动。

鱼鸟浑相识:鱼和鸟都能互相认识,指作者与自然界的鱼鸟有一种亲近感。


译文及注释详情»


方有开简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!