原文: 红药香残,缘筠粉嫩。春归何处寻春信。绣鞍初上马蹄轻,举头便觉长安近。别酒无情,啼妆有恨。山城向晚斜阳褪。清江极目带寒烟,锦鳞去后凭谁问。
译文及注释:
红药香残,指红色的花草已经凋谢,香气逐渐消散。
缘筠粉嫩,指与竹子有缘的花朵娇嫩。
春归何处寻春信,问春天回到了哪里,要去寻找春天的踪迹。
绣鞍初上马蹄轻,刚上绣鞍的马蹄轻盈。
举头便觉长安近,抬头一看,就感觉离长安很近。
别酒无情,指离别时饮酒没有情意。
啼妆有恨,指哭泣时的妆容带有悲伤。
山城向晚斜阳褪,山城在傍晚时斜阳渐渐消退。
清江极目带寒烟,远眺清澈的江水带着寒冷的烟雾。
锦鳞去后凭谁问,指美丽的鱼儿离去后,没有人能问询。
注释:
红药香残:红色的花草散发着香气,已经凋谢残败。
缘筠粉嫩:与竹子有缘的花朵嫩白如粉。
春归何处寻春信:春天回来了,但是在哪里可以找到春天的迹象呢?
绣鞍初上马蹄轻:刚刚上了绣着花纹的马鞍,马蹄声轻盈。
举头便觉长安近:抬头一看,就感觉离长安很近了。
别酒无情:离别时喝的酒没有感情。
啼妆有恨:哭泣时的妆容带有悲伤和恨意。
山城向晚斜阳褪:山城在傍晚时分,斜阳渐渐西下。
清江极目带寒烟:清澈的江水一直流向远方,带着寒冷的烟雾。
锦鳞去后凭谁问:彩色的鱼鳞离去之后,没有人可以询问它的去向。
译文及注释详情»
李浙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!