《踏莎行(送新城交代李达善)》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
    sòng
    xīn
    chéng
    jiāo
    dài
    shàn
  • [
    sòng
    ]
    zhè
  • hóng
    yào
    xiāng
    cán
    yuán
    yún
    fěn
    nèn
    chūn
    guī
    chù
    xún
    chūn
    xìn
    xiù
    ān
    chū
    shàng
    qīng
    tóu
    biàn
    便
    jiào
    cháng
    ān
    jìn
    bié
    jiǔ
    qíng
    zhuāng
    yǒu
    hèn
    shān
    chéng
    xiàng
    wǎn
    xié
    yáng
    tuì
    qīng
    jiāng
    dài
    hán
    yān
    jǐn
    lín
    hòu
    píng
    shuí
    wèn

原文: 红药香残,缘筠粉嫩。春归何处寻春信。绣鞍初上马蹄轻,举头便觉长安近。别酒无情,啼妆有恨。山城向晚斜阳褪。清江极目带寒烟,锦鳞去后凭谁问。



译文及注释
红药香残,指红色的花草已经凋谢,香气逐渐消散。
缘筠粉嫩,指与竹子有缘的花朵娇嫩。
春归何处寻春信,问春天回到了哪里,要去寻找春天的踪迹。
绣鞍初上马蹄轻,刚上绣鞍的马蹄轻盈。
举头便觉长安近,抬头一看,就感觉离长安很近。
别酒无情,指离别时饮酒没有情意。
啼妆有恨,指哭泣时的妆容带有悲伤。
山城向晚斜阳褪,山城在傍晚时斜阳渐渐消退。
清江极目带寒烟,远眺清澈的江水带着寒冷的烟雾。
锦鳞去后凭谁问,指美丽的鱼儿离去后,没有人能问询。
注释:
红药香残:红色的花草散发着香气,已经凋谢残败。
缘筠粉嫩:与竹子有缘的花朵嫩白如粉。
春归何处寻春信:春天回来了,但是在哪里可以找到春天的迹象呢?
绣鞍初上马蹄轻:刚刚上了绣着花纹的马鞍,马蹄声轻盈。
举头便觉长安近:抬头一看,就感觉离长安很近了。
别酒无情:离别时喝的酒没有感情。
啼妆有恨:哭泣时的妆容带有悲伤和恨意。
山城向晚斜阳褪:山城在傍晚时分,斜阳渐渐西下。
清江极目带寒烟:清澈的江水一直流向远方,带着寒冷的烟雾。
锦鳞去后凭谁问:彩色的鱼鳞离去之后,没有人可以询问它的去向。


译文及注释详情»


李浙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!