原文: 梁溪西畔小桥东。落叶纷纷水映空。五夜客愁花片里,一年春事角声中。歌残玉树人何在,舞破山香曲未终。却忆孤山醉归路,马蹄香雪衬东风。
译文及注释:
梁溪西畔小桥东。
在梁溪的西岸,小桥在东边。
落叶纷纷水映空。
落叶纷纷,倒映在空中的水面上。
五夜客愁花片里,
五个夜晚的客人忧愁在花瓣之间,
一年春事角声中。
一年的春天,角声中。
歌残玉树人何在,
歌声已经停止,玉树下的人在哪里?
舞破山香曲未终。
舞蹈打破了山间的芬芳曲调,却未结束。
却忆孤山醉归路,
却回忆起在孤山上醉酒归去的路,
马蹄香雪衬东风。
马蹄踏在香雪上,映衬着东风。
注释:
梁溪:地名,指梁溪河,位于江苏省苏州市。
西畔:河的西岸。
小桥东:河的东岸有一座小桥。
落叶纷纷:指秋天树叶纷纷落下。
水映空:水面倒映着空中的景物。
五夜客愁花片里:指五夜客人在花瓣中感到愁绪。
一年春事角声中:一年的春天事情在角声中进行。
歌残玉树人何在:歌声在玉树下逐渐消失,人在何处?
舞破山香曲未终:舞蹈打破了山中的花香曲调,却未结束。
却忆孤山醉归路:却回忆起在孤山醉酒归去的路。
马蹄香雪衬东风:马蹄踏在香雪上,映衬着东风的吹拂。
译文及注释详情»
尤袤简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!