《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    chén
    wēng
  • xūn
    fēng
    shí
    hòu
    sháo
    yào
    qíng
    zhòu
    tiān
    shàng
    lán
    gān
    zhǎn
    píng
    tiān
    jiā
    jǐn
    xiù
    hàn
    gōng
    táng
    diàn
    殿
    pín
    chěng
    yāo
    rǎo
    feī
    yàn
    tài
    zhēn
    feī
    yàng
    xīn
    zhuāng
    jiù
  • huáng
    jīn
    niǎn
    xiàn
    线
    hóng
    fāng
    dǒu
    shuí
    jiàng
    xiāo
    jiāng
    yān
    zhī
    tòu
    wǎn
    fēng
    shēng
    chù
    jīn
    xiù
    juàn
    nóng
    xiāng
    chí
    bǐng
    shā
    lóng
    zuì
    tīng
    gēng
    lòu

原文: 薰风时候。芍药披晴昼。天上玉阑干,展一枰、天家锦绣。汉宫唐殿。嫔御逞妖娆,飞燕女,太真妃,一样新妆就。
黄金捻线,色与红芳斗。谁把绛绡衣,误将他、胭脂渍透。晚风生处,襟袖卷浓香,持玉斝,秉纱笼,倚醉听更漏。



译文及注释
薰风时候。芍药披晴昼。天上玉阑干,展一枰、天家锦绣。汉宫唐殿。嫔御逞妖娆,飞燕女,太真妃,一样新妆就。
黄金捻线,色与红芳斗。谁把绛绡衣,误将他、胭脂渍透。晚风生处,襟袖卷浓香,持玉斝,秉纱笼,倚醉听更漏。

薰风时候,芍药在晴朗的白天展开。天上的玉阑干,展示着一片天家的锦绣。仿佛置身于汉宫唐殿,嫔御们尽情展示妖娆的姿态,飞燕女、太真妃,她们都穿着崭新的妆容。

黄金捻线,颜色与红芳争艳。谁将绛绡衣服,却不小心将胭脂染透。晚风吹拂之处,襟袖卷起浓郁的香气,手持玉斝,拿着纱笼,倚靠着醉意中聆听更漏声。
注释:
薰风时候:指春天的时候,风吹拂着花草树木,散发出芬芳的气息。

芍药披晴昼:芍药花在晴朗的白天中盛开。

天上玉阑干:指宫殿中的玉栏杆。

展一枰、天家锦绣:形容宫殿华丽壮观,装饰精美。

汉宫唐殿:指古代宫殿的建筑风格,汉代和唐代的宫殿。

嫔御逞妖娆:指宫廷中的嫔妃们炫耀美丽妖娆。

飞燕女、太真妃:指宫廷中的美女,飞燕女和太真妃都是传说中的美人。

一样新妆就:指她们的妆容都是一样的新鲜精致。

黄金捻线:用黄金做成的纺线器,形容纺线的工艺精细。

色与红芳斗:指黄金纺线的颜色与红花的芳香争奇斗艳。

谁把绛绡衣:谁穿着绛红色的丝绸衣服。

误将他、胭脂渍透:不小心将胭脂沾染到衣服上。

晚风生处:晚风吹拂的地方。

襟袖卷浓香:衣袖上卷起了浓郁的香气。

持玉斝、秉纱笼:手持着玉制的酒杯和丝绸制的笼子。

倚醉听更漏:倚靠着醉意沉醉地听着滴漏声。


译文及注释详情»


陈济翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!