《剔银灯》拼音译文赏析

  • yín
    dēng
  • [
    sòng
    ]
    guān
    zhù
  • xiǎo
    yuàn
    yān
    liáng
    zhèng
    hǎo
    yān
    yān
    chūn
    shuì
    beì
    jīn
    zhī
    lián
    tuī
    xiù
    zhěn
    bào
    dào
    huáng
    shū
    zhì
    liáng
    rén
    yīng
    diàn
    殿
    shǒu
    pān
    xiān
    guì
    dǒu
    zhàng
    chóng
    jīn
    jīng
    xié
    píng
    shān
    tōu
    bǎo
    yōng
    shū
    xiāng
    jiān
    zhé
    guǒ
    jiàn
    zhōng
    gāo
    gāo
    míng
    qín
    lóu
    shí
    èr
    zhī
    xiàng
    shuí
    jiā
    chén
    zuì

原文: 小院烟凉雨细。正好恹恹春睡。蓦被金枝,连推绣枕,报道皇都书至。良人得意。集英殿、首攀仙桂。斗帐重襟惊起。斜倚屏山偷喜。宝髻慵梳,香笺折破,果见中、高高名第。秦楼十二。知他向、谁家沉醉。



译文及注释
小院中烟雾凉爽,雨点细腻。正好是春天慵懒的入睡时刻。突然被金枝轻轻拂醒,连忙推开绣枕,接过报道皇都的书信。良人得意洋洋,聚集在集英殿,首先攀上仙桂。斗帐上的衣襟重重地颤动,惊醒了我。我斜倚在屏山上,偷偷地欣喜。宝髻懒得梳理,香笺折破了,果然看到了中高高的名次。秦楼中有十二个。我知道他向着谁家陶醉。
注释:
小院烟凉雨细:小院中烟雾缭绕,凉风袭来,雨点细密。

恹恹春睡:形容春天的睡意沉沉。

蓦被金枝:突然被金枝挑动。

连推绣枕:连续推动绣制的枕头。

报道皇都书至:传来皇帝的书信。

良人得意:丈夫得意洋洋。

集英殿、首攀仙桂:指在集英殿上攀登仙桂,表示得到了皇帝的赏识。

斗帐重襟惊起:帐子上的衣襟重重地被惊动。

斜倚屏山偷喜:斜倚在屏山上,偷偷地高兴。

宝髻慵梳:宝髻懒得梳理。

香笺折破:香笺折断了。

果见中、高高名第:果然看到了中进士、高进士的名字。

秦楼十二:指秦楼十二层,表示高楼大厦。

知他向、谁家沉醉:知道他向着谁家陶醉。


译文及注释详情»


关注简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!