原文: 南山明。北山明。中有长亭号丈亭。沙边供送迎。
东江清。西江清。海上潮来两岸平。行人分棹行。
译文及注释:
南山明。北山明。中有长亭号丈亭。沙边供送迎。
南山明,北山明,中间有一座名为丈亭的长亭。沙滩旁边有人供奉送行迎接。
东江清。西江清。海上潮水涨落,两岸平静。行人分开划桨前行。
注释:
南山明:南山明指南方的山明,表示南方的景色明亮。
北山明:北山明指北方的山明,表示北方的景色明亮。
中有长亭号丈亭:长亭是一种较长的亭子,丈亭是指亭子的规模较大。这里指在南山和北山之间有一座名为丈亭的长亭。
沙边供送迎:沙边指河边或海边的沙地,供送迎表示在这里供应和接待来往的人们。
东江清:东江指东方的江河,清表示清澈。表示东方的江河水清澈。
西江清:西江指西方的江河,清表示清澈。表示西方的江河水清澈。
海上潮来两岸平:海上潮来指海潮涌动,两岸平指海岸两边平坦。表示海潮涌动时海岸两边平坦。
行人分棹行:行人指行走的人,分棹行指分开划船。表示行人在水上划船前行。
译文及注释详情»
杨适简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!