原文: 解遣愁人,能添喜气。些儿好事先施力。画堂深处伴妖娆,绛纱笼里丹砂赤。
有艳难留,无根怎觅。几回不忍轻轻别。玉人曾向耳边言,花有信、人无的。
译文及注释:
解遣愁人,能添喜气。些儿好事先施力。画堂深处伴妖娆,绛纱笼里丹砂赤。
有艳难留,无根怎觅。几回不忍轻轻别。玉人曾向耳边言,花有信、人无的。
解遣愁人,能添喜气。一些好事先施力。画堂深处伴妖娆,绛纱笼里丹砂赤。
有艳难留,无根怎么寻觅。几回不忍轻轻别。玉人曾经对耳边说,花有信,人却没有。
注释:
解遣愁人:解除忧愁的人
能添喜气:能增添喜悦的气氛
些儿好事先施力:一些好事情先行动起来
画堂深处伴妖娆:在深处的画堂中陪伴着妖娆的女子
绛纱笼里丹砂赤:红色绛纱笼中的丹砂红
有艳难留:有美丽难以保留
无根怎觅:没有根基怎么寻找
几回不忍轻轻别:几次都不忍心轻易分离
玉人曾向耳边言:美丽的女子曾经对耳边说过
花有信、人无的:花有声音,而人没有。
译文及注释详情»
曹希蕴简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!