原文: 几度珠帘卷上钩。折花走马向扬州。老去不堪寻往事,上心头。
陶令无聊惟喜醉,茂陵多病不胜愁。脉脉春情长不断,水东流。
译文及注释:
几度珠帘卷上钩。
多少次珠帘被卷起。
折花走马向扬州。
摘下花朵,骑马向扬州。
老去不堪寻往事,上心头。
年老了,不堪回忆往事,心中感慨万千。
陶令无聊惟喜醉,
陶令无聊只喜欢喝醉。
茂陵多病不胜愁。
茂陵多病,忧愁不胜。
脉脉春情长不断,
深情款款的春意长久不变。
水东流。
水向东流去。
注释:
几度珠帘卷上钩:珠帘多次被卷起挂钩。
折花走马向扬州:折花的人骑着马向扬州走去。
老去不堪寻往事,上心头:年老后回忆往事,心中感慨。
陶令无聊惟喜醉:陶令(指陶渊明)无聊时只喜欢喝酒。
茂陵多病不胜愁:茂陵(指陶渊明的故乡)多病,忧愁不胜。
脉脉春情长不断,水东流:春天的情愫长久不变,水向东流去。
译文及注释详情»
李新简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!