原文: 中春膏雨歇,雕阑晓,最好海棠时。正新梢吐绿,万苞凝露,暖铺云锦,香点胭脂。向枝上,绪风开秀色,桃李尽成蹊。朱唇晕酒,脸红微透,翠纱轻卷,红映丰肌。
严宸风光主,临赏处,玉殿丽日迟迟。天与造化西蜀,浓艳芳菲。待绣帘卷起,欢奉长乐,内木困多闲,同宴椒闱。须是对花满酌,不醉无归。
译文及注释:
中春膏雨歇,雕阑晓,最好海棠时。
春天中旬,膏雨停歇,雕阑初晓,正是海棠最美的时候。
正新梢吐绿,万苞凝露,暖铺云锦,香点胭脂。
嫩嫩的新枝吐出绿叶,花苞上凝结着露水,暖阳铺满了云锦,花瓣上点缀着胭脂般的红色。
向枝上,绪风开秀色,桃李尽成蹊。
微风吹拂着花枝,花朵绽放出美丽的色彩,桃花和李花竞相开放,花香弥漫。
朱唇晕酒,脸红微透,翠纱轻卷,红映丰肌。
妆容精致的女子,嘴唇微微泛红,脸颊微微透出红晕,翠绿的纱帘轻轻卷起,红色的光影映照在丰满的肌肤上。
严宸风光主,临赏处,玉殿丽日迟迟。
严宸主宰着风光,站在赏景的地方,玉殿上的美景迟迟不肯离去。
天与造化西蜀,浓艳芳菲。
上天和自然共同创造了西蜀的美景,花朵盛开得浓烈而芬芳。
待绣帘卷起,欢奉长乐,内木困多闲,同宴椒闱。
等待着绣帘卷起,欢乐地享受长乐宴,内宫的木制家具摆放得很多,一同宴会在椒闱举行。
须是对花满酌,不醉无归。
必须满饮花前,不醉不归。
注释:
中春膏雨歇:指春季中旬,雨水停止。
雕阑晓:指雕花栏杆,在清晨时分。
海棠时:指海棠花开放的时候。
正新梢吐绿:指树木新梢开始发芽变绿。
万苞凝露:指花苞上凝结的露水。
暖铺云锦:指暖阳照射在云彩上,形成美丽的景色。
香点胭脂:指花朵散发出的香气,像点燃的胭脂一样。
绪风开秀色:指微风吹拂,使花朵展示出美丽的色彩。
桃李尽成蹊:指桃花和李花盛开,形成一条花径。
朱唇晕酒:指嘴唇红润如涂了酒一样。
脸红微透:指脸颊微微透红。
翠纱轻卷:指翠绿色的纱帘轻轻卷起。
红映丰肌:指红色的光影映照在丰满的肌肤上。
严宸风光主:指严宸主持的宴会风光。
玉殿丽日迟迟:指美丽的阳光迟迟照射在玉殿上。
天与造化西蜀:指上天与自然造化赋予了西蜀地区丰美的景色。
浓艳芳菲:指花朵的颜色浓郁艳丽。
待绣帘卷起:指等待绣帘卷起,表示宴会即将开始。
欢奉长乐:指欢乐地享受宴会的乐趣。
内木困多闲:指内宫中的木材堆积成山,显得空闲无事可做。
同宴椒闱:指与宫中的贵妇人一同参加宴会。
须是对花满酌:指必须满杯饮酒,与花朵一同欢庆。
不醉无归:指必须喝醉才能离开。
译文及注释详情»
曹勋简介: 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,曹勋充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意,其中有《报使金诗》《使金诗》《使金叹》等。