《江城子(和叶左丞石林)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    zuǒ
    chéng
    shí
    lín
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    qiú
  • lóng
    jìn
    yōu
    gōng
    luàn
    shān
    zhōng
    qióng
    绿
    táng
    shēn
    mén
    shòu
    tóng
    xiàn
    qīng
    yáo
    zǎn
    qiào
    huā
    lǎo
    yìng
    西
    dōng
  • xiāo
    wàn
    shì
    jiǔ
    qiān
    zhōng
    jīn
    fēng
    bìn
    shuāng
    méng
    yōu
    guó
    píng
    shēng
    kān
    xiào
    chéng
    wēng
    weí
    yǒu
    jīng
    guān
    xīn
    shì
    zài
    chéng
    zhào
    kàn
    chóng
    chóng

原文: 鱼龙戏舞近幽宫。乱山中。似途穷。绿野堂深,门敝兽铺铜。无限青瑶攒峭壁,花木老,映西东。
消磨万事酒千钟。一襟风。鬓霜蒙。忧国平生,堪笑已成翁。惟有经纶心事在,承密诏,看重重。



译文及注释
鱼龙在幽宫中嬉戏舞动。在混乱的山中,似乎没有出路。绿野上的堂室很深,门已经破旧,兽铺铜已经生锈。无尽的青瑶攒成陡峭的山壁,花木已经老去,映照着东西方。

消磨了万事,喝了千钟酒。一襟风,鬓发上覆盖了霜。为国家忧虑了一生,可笑地已经成了老人。只有经纶的心事还在,承受着机密的诏令,看着重重困难。
注释:
鱼龙戏舞近幽宫:鱼和龙在幽深的宫殿附近嬉戏玩耍。
乱山中,似途穷:在乱石山中,看起来道路无法通行。
绿野堂深,门敝兽铺铜:绿野堂很深,门已经破旧,门前的兽铺上的铜已经斑驳。
无限青瑶攒峭壁:无尽的青色玉石堆积成陡峭的山壁。
花木老,映西东:花木已经老去,映照着东西方。
消磨万事酒千钟:用酒来消磨万事。
一襟风,鬓霜蒙:衣襟上沾满了风,鬓发上覆盖着霜。
忧国平生,堪笑已成翁:为国家的忧虑已经陪伴了一生,现在已经成为老人,可笑。
惟有经纶心事在,承密诏,看重重:只有治国的智慧和心事依然存在,承担着机密的诏令,责任重重。


译文及注释详情»


沈与求简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!