《贻高谠》拼音译文赏析

  • gāo
    dǎng
  • [
    táng
    ]
    fāng
    gān
  • yuán
    xiāng
    yǒu
    zōng
    xiōng
    què
    fáng
    jūn
    zhèng
    xíng
  • shí
    shàng
    cháng
    sōng
    sēn
    xiù
    xuě
    zhōng
    gēng
    níng
    míng
  • 西
    líng
    xiǎo
    yuè
    zhōng
    qiū
    beǐ
    jūn
    bàn
    shēng
  • xìng
    yǒu
    qīng
    cái
    hóng
    chóu
    gāo
    jié
    gōng
    qīng

原文: 都缘相府有宗兄,却恐妨君正路行。
石上长松自森秀,雪中孤玉更凝明。
西陵晓月中秋色,北固军鼙半夜声。
幸有清才与洪笔,何愁高节不公卿。



译文及注释
都缘相府有宗兄,却恐妨君正路行。
因为在相府有位宗兄,但担心会妨碍君子的正道行走。

石上长松自森秀,雪中孤玉更凝明。
石头上的长松自然高大美丽,雪中的孤玉更加晶莹明亮。

西陵晓月中秋色,北固军鼙半夜声。
西陵的明亮月光映照着中秋的美景,北固的军鼙声在半夜里回荡。

幸有清才与洪笔,何愁高节不公卿。
幸好有清晰的才华和雄壮的笔墨,何愁高尚的品德不被朝廷重用。
注释:
相府:指官员的家庭,这里指作者的家庭。
宗兄:指作者的兄弟。
恨君正路行:担心自己的存在会妨碍兄弟的前途。
石上长松:长在石头上的松树,形容松树的生长环境艰苦。
孤玉:指在雪中独自闪耀的玉石,比喻作者的才华独特。
西陵晓月中秋色:西陵地区的月亮在中秋时分的景色。
北固军鼙:北固地区的军队在半夜敲击战鼓的声音。
清才:指作者的才华高洁。
洪笔:指作者的笔力雄浑。
高节:指高尚的品德。
公卿:指朝廷的高级官员。


译文及注释详情»


方干简介: 方干,中国唐朝著名律诗诗人,字雄飞,号玄英,生于809年,卒于888年。他出生在睦州青溪(今浙江淳安),擅长律诗,作品清润小巧,且多警句。他的诗歌有的反映了社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。 方干的文学成就和思想影响远大于其官职。文德元年(888年),他客死于会稽,后被归葬于桐江。门人们为了纪念他,相互论道道德,谥曰“玄英先生”。同时,门人们还收集了他的遗诗370余篇,并编入《方干诗集》传世。在《全唐诗》中他的作品收录有6卷348篇。 方干对于唐代文学的创新和发展做出了重要贡献。在宋代,范仲淹守睦州时,还为方干绘制了像并放置在严陵祠配享。他的思想和作品影响了后人,值得后人借鉴。