原文: 吴之辟疆园,在昔胜概敌。前闻富修竹,后说纷怪石。
风烟惨无主,载祀将六百。草色与行人,谁能问遗迹。
不知清景在,尽付任君宅。却是五湖光,偷来傍檐隙。
出门向城路,车马声躏跞。入门望亭隈,水木气岑寂。
犨墙绕曲岸,势似行无极。十步一危梁,乍疑当绝壁。
池容澹而古,树意苍然僻。鱼惊尾半红,鸟下衣全碧。
斜来岛屿隐,恍若潇湘隔。雨静持残丝,烟消有馀脉。
朅来任公子,摆落名利役。虽将禄代耕,颇爱巾随策。
秋笼支遁鹤,夜榻戴颙客。说史足为师,谭禅差作伯。
君多鹿门思,到此情便适。偶荫桂堪帷,纵吟苔可席。
顾余真任诞,雅遂中心获。但知醉还醒,岂知玄尚白。
甘闲在鸡口,不贵封龙额。即此自怡神,何劳谢公屐。
译文及注释:
吴之辟疆园,昔日胜过敌人。前听说修竹富饶,后来传说奇石纷呈。
风烟凄凉无主人,六百年来祭祀载。草色与行人相伴,谁能问遗迹的事。
不知清景在何处,尽交给你来打理。却是五湖的光辉,偷偷地靠近屋檐缝。
走出门向城市的路,车马声喧嚣不息。进门望着亭子的角落,水木的气息静谧。
围墙绕曲折的岸边,势如行无尽头。十步一次危险的梁,仿佛是绝壁的边缘。
池水宽广而古老,树木的意境苍然独特。鱼儿惊起尾巴半红,鸟儿落下衣服全碧。
斜来的岛屿隐匿起来,仿佛是潇湘江隔开。雨停了只剩下残丝,烟散了还有余脉。
朅来的任公子,摆脱了名利的束缚。虽然代替禄位耕种,却颇爱巾随策。
秋天笼罩着支遁的鹤,夜晚榻上有戴颙的客。说史足以为师,谭禅差作伯。
君多思念鹿门的景色,到了这里情感便得到满足。偶尔荫庇桂树下,自由吟唱苔地可作席。
顾余真实任性,雅致终于得到满足。只知道醉酒还能醒来,岂知道玄妙仍然是白的。
甘心闲居在鸡口,不贵封龙的额头。就在这里自得其乐,何必再谢公的履子。
注释:
吴之辟疆园:指吴国的辟疆园,即吴王的园林。
胜概敌:指园林的规模和美景胜过其他园林。
富修竹:园林中种植了很多竹子。
纷怪石:园林中摆放了各种奇特的石头。
风烟惨无主:园林荒废,没有人管理。
载祀将六百:园林中有六百多座祠堂,用来祭祀祖先。
草色与行人:园林中的草木长得郁郁葱葱,行人经过时能看到。
谁能问遗迹:没有人知道园林的历史和遗迹。
不知清景在:不知道园林的美景是否还存在。
尽付任君宅:将园林的管理权交给了君主。
五湖光:指园林中的水面反射出的湖光。
偷来傍檐隙:湖光偷偷地透过屋檐的缝隙照射进来。
出门向城路:走出园林,朝着城市的道路。
车马声躏跞:车马的声音喧闹不堪。
入门望亭隈:进入园林,看到亭子的景色。
水木气岑寂:园林中的水和树散发出宁静的气息。
犨墙绕曲岸:园林中的墙围绕着弯曲的湖岸。
势似行无极:墙的形势看起来像是无穷无尽。
十步一危梁:每走十步就会有一座危险的梁桥。
乍疑当绝壁:一时会以为是绝壁。
池容澹而古:园林中的池水宽广而古老。
树意苍然僻:园林中的树木显得苍老而独特。
鱼惊尾半红:鱼儿受到惊吓,尾巴变得半红。
鸟下衣全碧:鸟儿停在树上,羽毛全部呈现碧绿色。
斜来岛屿隐:岛屿斜斜地漂浮在水面上,隐约可见。
恍若潇湘隔:感觉就像是隔着潇湘江一样。
雨静持残丝:雨过后,残留的雨丝静静地悬挂着。
烟消有馀脉:烟雾散去后,还能看到一些余烟的痕迹。
朅来任公子:指作者自称为任公子。
摆落名利役:摆脱了名利的束缚。
虽将禄代耕:虽然放弃了官职,但还是喜欢耕种。
颇爱巾随策:喜欢随意地穿着巾帽。
秋笼支遁鹤:秋天笼罩着支遁的鹤。
夜榻戴颙客:夜晚躺在床上,戴着颙客(指戴着帽子)。
说史足为师:擅长讲述历史,足以当老师。
谭禅差作伯:谭禅(指谭嗣同)被任命为伯爵。
君多鹿门思:君主常常思念鹿门(指园林)。
到此情便适:来到这里就感到舒适。
偶荫桂堪帷:偶尔在桂树的荫下可以作为帷幕。
纵吟苔可席:随意吟诵,苔藓可以作为座席。
顾余真任诞:顾余真是作者的自称,表示自由自在。
雅遂中心获:在这种雅致的环境中,心灵得到满足。
但知醉还醒:只知道自己喝醉了又醒来。
岂知玄尚白:怎么会知道玄妙之处还是空白。
甘闲在鸡口:愿意安逸地过着普通人的生活。
不贵封龙额:不追求高官厚禄。
即此自怡神:就在这里自得其乐。
何劳谢公屐:不需要谢谢谢公(指谢安)的屐(指鞋子)。
译文及注释详情»
陆龟蒙简介: 陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多,有《赠陆龟蒙》、《陆龟蒙病中作》等。他的诗文见于《全唐诗》、《新唐书》等。