原文: 生涯万事有苍苍,应任流萍便越乡。春水独行人渐远,
故园归梦夜空长。一声隔浦猿啼处,数滴惊心泪满裳。
不为知音皆鲍叔,信谁江上去茫茫。
译文及注释:
生涯万事有苍苍,应任流萍便越乡。
生活中的万事都是苍茫不定的,应该像漂泊的浮萍一样随遇而安离开故乡。
春水独行人渐远,故园归梦夜空长。
春水中独自行走的人渐渐远去,故乡回归只能在梦中,夜空漫长。
一声隔浦猿啼处,数滴惊心泪满裳。
一声猿啼隔着江浦传来,几滴泪水惊动了心灵,满布在衣裳上。
不为知音皆鲍叔,信谁江上去茫茫。
不是每个人都能成为知音,只有鲍叔才能信任,江上的去处茫茫不知。
注释:
生涯:人生
苍苍:苍茫、广阔
流萍:漂泊不定的人
越乡:离开故乡
独行:独自行走
人渐远:人渐行远
故园:故乡
归梦:回到梦中的故乡
夜空长:夜晚漫长
隔浦:隔着江浦
猿啼:猿猴的叫声
惊心:触动心灵
泪满裳:泪水满满地湿了衣裳
知音:知己、知音者
鲍叔:指鲍照,鲍照是古代文人,以其才华卓越而闻名
信谁:相信谁
茫茫:茫然、迷茫
译文及注释详情»
惟审简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!