原文: 清洛碧嵩根,寒流白照门。园林经难别,桃李几株存。
衰老江南日,凄凉海上村。闲来晒朱绂,泪滴旧朝恩。
译文及注释:
清洛碧嵩根,寒流白照门。
清澈的洛水流经碧绿的嵩山根,寒冷的流水映照着洁白的门楣。
园林经难别,桃李几株存。
园林经历了艰难的分别,只剩下几株桃李树苗存留。
衰老江南日,凄凉海上村。
江南的日子渐渐衰老,海上的村庄凄凉无比。
闲来晒朱绂,泪滴旧朝恩。
闲暇时晒晒朱红的绸缎,泪水滴落,怀念旧朝的恩宠。
注释:
清洛:指洛水清澈明亮。
碧嵩根:指嵩山的根基,嵩山是中国五岳之一,象征高大雄伟。
寒流:指寒冷的水流。
白照门:指明亮的门户。
园林经难别:指园林经历了艰难困苦的分离。
桃李几株存:指桃树和李树还有几棵存活。
衰老江南日:指江南地区的日子变得衰老。
凄凉海上村:指海上村庄的凄凉景象。
闲来晒朱绂:指闲暇时晒晒红色的绸缎。
泪滴旧朝恩:指泪水滴落在过去朝廷的恩宠上。
译文及注释详情»
齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。