《夏日雨中寄幕中知己》拼音译文赏析

  • xià
    zhōng
    zhōng
    zhī
  • [
    táng
    ]
  • beǐ
    fēng
    chuī
    xià
    zhú
    nán
    xuān
    dòu
    zhěn
    liáng
    lěng
    lián
    fēng
    mèng
    hún
  • chuāng
    duō
    xié
    bèng
    shī
    湿
    tíng
    biàn
    liú
    hén
    qīng
    xìng
    zhī
    xiàn
    qíng
    lái
    shì
    yán

原文: 北风吹夏雨,和竹亚南轩。豆枕欹凉冷,莲峰入梦魂。
窗多斜迸湿,庭遍瀑流痕。清兴知无限,晴来示一言。



译文及注释
北风吹着夏天的雨,和竹子一起在南轩下。豆枕倾斜凉意浓,莲峰进入梦中魂。

窗户上多了斜斜的湿痕,庭院里到处都是瀑布的痕迹。清爽的心情无限知晓,晴天来临展示一番言辞。
注释:
北风吹夏雨:北风吹来夏天的雨水,表示天气凉爽。

和竹亚南轩:在南边的亚南轩旁边有竹子,表示环境清幽。

豆枕欹凉冷:用豆子做的枕头倾斜着,感觉凉爽。

莲峰入梦魂:莲花的峰尖进入梦中的灵魂,表示梦境美好。

窗多斜迸湿:窗户上有很多斜向上飞溅的水滴,表示雨水很大。

庭遍瀑流痕:庭院里到处都是瀑布流下的痕迹,表示雨水很多。

清兴知无限:清爽的心情无限。

晴来示一言:晴天来临,传达一句话。


译文及注释详情»


齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。