原文: 西京曾入内,东洛又朝天。圣上方虚席,僧中正乏贤。
晨光金殿里,紫气玉帘前。知祝唐尧化,新恩异往年。
译文及注释:
西京曾入内,东洛又朝天。
西京曾经是帝王的居所,东洛又向天朝拜。
圣上方虚席,僧中正乏贤。
皇帝的宝座空虚,僧人中缺乏贤才。
晨光金殿里,紫气玉帘前。
早晨的阳光照耀在金殿里,紫气笼罩在玉帘前。
知祝唐尧化,新恩异往年。
知道祝福唐尧的功德,新的恩宠超越往年。
注释:
西京:指长安,古代中国的首都。
曾入内:曾经是皇帝居住的地方。
东洛:指洛阳,古代中国的东部重要城市。
朝天:指朝拜天地,表示对天地的敬仰。
圣上:指皇帝,表示皇帝的尊贵地位。
方虚席:皇帝的座位空着,表示皇帝的缺席。
僧中:指寺庙中的僧人。
正乏贤:表示寺庙中缺乏有才能的人。
晨光:早晨的阳光。
金殿:皇帝居住的宫殿。
紫气:紫色的气息,表示吉祥和尊贵。
玉帘:用玉石做成的帘子,表示高贵。
知祝:知道并祝福。
唐尧:指古代传说中的尧帝,被认为是伟大的君主。
化:指皇帝的恩德和治理能力。
新恩:新的恩赐和恩惠。
异往年:与过去不同的年代。
译文及注释详情»
齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。