《寄敬亭清越》拼音译文赏析

  • jìng
    tíng
    qīng
    yuè
  • [
    táng
    ]
  • jìng
    tíng
    shān
    miào
    sōng
    lián
    zhù
    xiū
    xíng
    guò
    chūn
    fēng
    shí
    nián
  • dǐng
    cháng
    tiān
    zhù
    míng
    shī
    yǎn
    jiān
    míng
    yìng
    zhù
    zhōng
    nán
    beǐ
    qián

原文: 敬亭山色古,庙与寺松连。住此修行过,春风四十年。
鼎尝天柱茗,诗硾剡溪笺。冥目应思著,终南北阙前。



译文及注释
敬亭山的景色古老,庙宇和寺庙的松树相连。我住在这里修行了四十个春天。
品尝着天柱山的茶,写下了剡溪的诗篇。闭上眼睛应该思考着,最终到达南北阙前。
注释:
敬亭山:位于今天的江苏省苏州市吴江区,山势险峻,景色秀丽。

庙与寺松连:庙和寺庙之间有一片连绵的松树林。

住此修行过:在这里居住并修行了一段时间。

春风四十年:指在这里度过了四十个春天。

鼎尝天柱茗:喝过了上好的茶叶。

诗硾剡溪笺:写下了许多诗篇,用硾剡溪的水写在纸上。

冥目应思著:闭目思考。

终南北阙前:指在终南山和北阙(指京城)之间。


译文及注释详情»


齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。