原文: 今体雕镂妙,古风研考精。何人忘律韵,为子辨诗声。
贾岛苦兼此,孟郊清独行。荆门见编集,愧我老无成。
译文及注释:
今体雕镂妙,古风研考精。
现今的诗体雕琢精妙,古代的风韵研究精深。
何人忘律韵,为子辨诗声。
有谁忘记了诗的律令和韵脚,为了子孙辨析诗的声韵。
贾岛苦兼此,孟郊清独行。
贾岛苦心经营这一事业,孟郊清心独行。
荆门见编集,愧我老无成。
到了荆门见到了编纂的作品,我感到惭愧自己老了却无所成就。
注释:
今体:指现代的文体,与古代文体有所不同。
雕镂:精雕细琢,形容文字或艺术作品精美细致。
妙:精巧、美妙。
古风:古代的风格。
研考:研究考证。
何人:哪个人。
忘律韵:忘记了诗歌的格律和韵律。
为子:为了子孙后代。
辨诗声:辨别诗歌的声韵。
贾岛:唐代诗人贾岛,他苦于同时兼顾现代文体和古代文风。
孟郊:唐代诗人孟郊,他独自一人坚持自己的创作风格。
荆门:指荆州的城门,这里指荆州的文人。
编集:整理、编辑。
愧我:感到惭愧。
老无成:年老而没有取得成就。
译文及注释详情»
齐己简介: 齐己,字清润,号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,863年—937年出家前俗名胡德生,唐朝晚期著名诗僧,擅长诗文创作,作品多见于《宋诗纪事》、《全唐诗》等。他的诗文清新自然,抒发出深沉的哲思,是唐朝诗歌发展史上的重要人物。