《老僧(一作郑綮诗)》拼音译文赏析

  • lǎo
    sēng
    zuò
    zhèng
    qìng
    shī
  • [
    táng
    ]
    jǐng
    yún
  • zhào
    西
    shān
    xuě
    lǎo
    sēng
    mén
    shǐ
    kaī
    dòng
    píng
    zhān
    zhù
    chǔ
    宿
    huǒ
    yàn
    huī
  • tóng
    bìng
    guī
    鹿
    hán
    lái
    zhaī
    zhōng
    zhī
    jiàn
    jìn
    zhī
    niǎo
    xià
    shēng
    tái

原文: 日照西山雪,老僧门始开。冻瓶粘柱础,宿火焰炉灰。
童子病归去,鹿麑寒入来。斋钟知渐近,枝鸟下生台。



译文及注释
日照西山雪,老僧门始开。
阳光照耀下,西山上覆盖着一层洁白的雪,老僧的寺门初次打开。

冻瓶粘柱础,宿火焰炉灰。
冰冻的瓶子粘在柱子上,火炉中的余烬还未熄灭。

童子病归去,鹿麑寒入来。
年幼的僧侣病愈归来,鹿和麑鹿在寒冷中进入。

斋钟知渐近,枝鸟下生台。
斋钟声渐渐近了,枝上的鸟儿飞下来停在台上。
注释:
日照西山雪:指阳光照耀下的西山上的雪景。
老僧门始开:指老僧的寺庙门户开始打开。
冻瓶粘柱础:指冻结的水瓶粘在柱子上。
宿火焰炉灰:指过夜后火炉上的灰烬。
童子病归去:指年幼的僧人病愈回归。
鹿麑寒入来:指鹿和麑鹿因为寒冷而进入寺庙。
斋钟知渐近:指斋钟声渐渐近了。
枝鸟下生台:指鸟儿停在树枝上,台指寺庙的台阶。


译文及注释详情»


景云简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!