《谿叟》拼音译文赏析

  • 谿
    sǒu
  • [
    táng
    ]
    jǐng
    yún
  • 谿
    wēng
    chù
    jìng
    谿
    niǎo
    mén
    feī
    zǎo
    diào
    shēn
    chéng
    yuè
    guī
  • lòu
    xiāng
    shú
    yān
    nuǎn
    xìng
    feí
    xiāo
    chén
    wài
    biǎn
    zhōu
    cǎo

原文: 谿翁居处静,谿鸟入门飞。早起钓鱼去,夜深乘月归。
露香菰米熟,烟暖荇丝肥。潇洒尘埃外,扁舟一草衣。



译文及注释
谿翁居处静,谿鸟入门飞。
早起钓鱼去,夜深乘月归。
露香菰米熟,烟暖荇丝肥。
潇洒尘埃外,扁舟一草衣。

谿翁(居住在山谷的老人)安静地居住,山谷中的鸟儿飞入他的门中。
清晨起来去钓鱼,夜晚深了乘着月光回家。
露水香气中菰米已经熟了,烟雾中荇丝茂盛肥美。
在尘埃之外自由自在,乘着小船穿过一片草衣。
注释:
谿翁:指居住在山谷中的老人。
居处静:指谿翁的居所非常安静。
谿鸟:指山谷中的鸟类。
入门飞:指鸟儿从谿翁的门前飞过。
早起钓鱼去:指谿翁早晨起来去钓鱼。
夜深乘月归:指谿翁在夜晚深夜时候乘着月光回家。
露香菰米熟:指菰米在露水的滋润下成熟。
烟暖荇丝肥:指烟雾温暖,荇菜茂盛。
潇洒尘埃外:指谿翁生活在清新的自然环境中,远离尘埃。
扁舟一草衣:指谿翁乘坐简陋的小船,身穿简单的衣物。


译文及注释详情»


景云简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!