《和琳法师初春法集之作》拼音译文赏析

  • lín
    shī
    chū
    chūn
    zhī
    zuò
  • [
    táng
    ]
    huì
    jìng
  • jiù
    lǐng
    guāng
    qián
    xuǎn
    yuán
    biǎo
    gōng
    zhé
    rén
    chóng
    zhǒ
    hóng
    dào
    huì
    qún
    lóng
  • gāo
    zuò
    dēng
    lián
    zhǔ
    weǐ
    zhèn
    shuāng
    sōng
    chén
    feī
    yáng
    fàn
    fēng
    yǐn
    shū
    zhōng
  • jìng
    yán
    chéng
    hǎi
    lún
    shàng
    fēng
    xīn
    dào
    guǎng
    广
    nán
    chóng
  • fēng
    dòng
    shū
    shí
    yōng
    gāo
    cái
    shí
    làn
    péng
    cóng
  • yīn
    yǎng
    shàn
    líng
    huá
    shù
    féng

原文: 鹫岭光前选,祇园表昔恭。哲人崇踵武,弘道会群龙。
高座登莲叶,麈尾振霜松。尘飞扬雅梵,风度引疏钟。
静言澄义海,发论上词锋。心虚道易合,迹广席难重。
和风动淑气,丽日启时雍。高才掞雅什,顾己滥朋从。
因兹仰积善,灵华庶可逢。



译文及注释
鹫岭前的光辉被选中,祇园表现出古时的恭敬。哲人们崇拜着武功,弘扬道义聚集众龙。
登上高座,踏在莲叶上,麈尾挥动着霜松。尘土飞扬,雅梵之音传来,风度引领着疏钟的声音。
静静地言说着深邃的义理,发表着高超的辞章。心胸虚怀,道义容易融合,行迹广泛,座位难以重复。
和风吹动着温和的气息,美丽的阳光照耀着庄严。高才华的人展示着雅致的才华,顾忌自己不择友伴。
因此,我们仰望着积累善行,灵华将会遇见。
注释:
鹫岭:指鹫峰,即鹫峰山,位于今湖南省长沙市。
光前选:指选取光明前辈的作品。
祇园:指京都的祇园町,是日本著名的花街。
表昔恭:表达对古代人物的尊敬和敬仰。
哲人崇踵武:指智者们对武士的崇拜和推崇。
弘道会群龙:指智者们广泛传播道德,使众人受益。
高座登莲叶:指智者们坐在莲叶上,象征他们的高尚地位。
麈尾振霜松:麈尾是指麈尾草,振霜松表示智者们的高洁品质。
尘飞扬雅梵:指智者们的言行高雅,如佛教的梵音。
风度引疏钟:指智者们的风度和修养,如引动悠扬的钟声。
静言澄义海:指智者们的言辞平静,但能表达深刻的道理。
发论上词锋:指智者们在辩论中运用高超的辞藻和锋芒。
心虚道易合:指心胸虚怀,容易接受新的道理。
迹广席难重:指行为广泛而难以被人重视。
和风动淑气:指智者们的言行温和,能够感染他人。
丽日启时雍:指美好的阳光照耀下,人们心情愉悦。
高才掞雅什:指智者们具有高尚的才华和品德。
顾己滥朋从:指智者们慎重选择朋友,不随意交往。
因兹仰积善:因此,人们向智者们学习积累善行。
灵华庶可逢:智者们的智慧和美德可以被众人所感受和接受。


译文及注释详情»


慧净简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!