原文: 白露湿庭砌,皓月临前轩。此时去留恨,含思独无言。
译文及注释:
白露湿庭砌,皓月临前轩。
此时去留恨,含思独无言。
白露:秋天的露水。
湿庭砌:庭院的石砖被露水打湿。
皓月:明亮的月光。
临前轩:照耀在前廊。
此时去留恨:此时离去或停留都令人遗憾。
含思独无言:心中充满思念,却无法言表。
注释:
白露:指秋天的露水,代表秋季的到来。
湿庭砌:庭院的石砖被露水打湿,暗示秋天的湿润气息。
皓月:明亮的月亮,代表夜晚的美丽景色。
临前轩:指月亮悬挂在前廊之上,暗示作者正在月下思考问题。
此时去留恨:此时指秋天,去留恨指对于离别的痛苦和遗憾。
含思独无言:含思指心中充满思念,独无言指无法表达出来。整句表达了作者内心的孤独和无法言说的思念之情。
译文及注释详情»
鲍家四弦简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!