原文: 两衙前后讼堂清,软锦披袍拥鼻行。雨后绿苔侵履迹,
春深红杏锁莺声。因携久酝松醪酒,自煮新抽竹笋羹。
也解为诗也为政,侬家何似谢宣城。
译文及注释:
两庭前后争讼堂清,柔软锦袍拥鼻行。雨后绿苔侵踏迹,
春深红杏锁莺声。因带久酿松醪酒,自煮新抽竹笋羹。
也可解为诗也可为政,你家何似谢宣城。
注释:
两衙前后讼堂清:两座衙门前后的讼堂非常干净整洁,表示司法公正。
软锦披袍拥鼻行:穿着柔软的锦绣袍服,香气扑鼻而行,表示身份高贵。
雨后绿苔侵履迹:雨后绿苔覆盖了行走的痕迹,表示时间的流逝和事物的变迁。
春深红杏锁莺声:春天深了,红杏花盛开,锁住了莺鸟的歌声,表示美好的景色和宁静的氛围。
因携久酝松醪酒:因为带着陈年的松醪酒,表示品味和享受。
自煮新抽竹笋羹:自己煮新鲜的嫩竹笋羹,表示自给自足和享受美食。
也解为诗也为政:既可以理解为诗,也可以理解为政治,表示诗歌和政治都是作者的才华所在。
侬家何似谢宣城:你的家庭怎么能和谢宣城相比呢?表示作者对谢宣城的赞美和自谦。
译文及注释详情»
王延彬简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!