《句》拼音译文赏析

  • [
    táng
    ]
    liú
    dòng
  • qiān
    cháng
    jiāng
    jiē
    shí
    nián
    yǎng
    shì
    rén
  • fān
    pān
    láng
    zhāng
    zòu
    neì
    hǎo
    zhān
    jīn
    jiāng
    nán
  • jīn
    líng
    shòu
    weí
    dòng
    weí
    yán
    shī
    bǎng
    bàng
    yún
    yún
    jiā
    guó
  • jiāng
    pān
    yòu
    jiàn
    biǎo
    zhōng
  • bǎi
    hái
    tóng
    cǎo
    wàn
    xiàng
    xīn
    líng
    zuò
    yín
    chuāng

原文: 千里长江皆渡马,十年养士得何人。
翻忆潘郎章奏内,愔愔日暮好沾巾。(《江南野录》:
金陵受围,洞为七言诗,榜路傍云云。“家国愔愔,
如日将暮”,潘佑谏表中语也)
百骸同草木,万象入心灵。(夜坐,《吟窗杂录》)



译文及注释
千里长江皆渡马,十年养士得何人。
翻忆潘郎章奏内,愔愔日暮好沾巾。

千里长江,马儿都能渡过,十年来培养的士兵,得到了何人。
回忆起潘佑的章奏,内中言辞悲凉,黄昏时分,心情愔愔,喜欢沾湿巾子。

百骸同草木,万象入心灵。
夜晚坐着,百骸与草木一样,万象都进入了心灵。
注释:
千里长江皆渡马:千里长江,指长江的长度,皆渡马,指人们可以骑马跨越长江。表达了长江的宽广和人们的勇敢精神。

十年养士得何人:十年养士,指培养士人的时间,得何人,指得到了哪些人才。表达了对于培养人才的困难和珍贵。

翻忆潘郎章奏内:翻忆,回忆;潘郎,指潘佑,是唐代宰相;章奏,指潘佑的奏章。表达了回忆起潘佑的奏章。

愔愔日暮好沾巾:愔愔,形容黄昏时的景象;日暮,指太阳快要落山;好沾巾,指喜欢沾湿巾子。表达了对黄昏时光的喜爱和情感。

百骸同草木,万象入心灵:百骸,指人的身体;同草木,指与自然界的万物一样;万象,指一切事物;入心灵,指进入心灵。表达了人与自然的融合和心灵的广阔。


译文及注释详情»


刘洞简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


刘洞 的其他作品