《早梅》拼音译文赏析

  • zǎo
    meí
  • [
    táng
    ]
    xióng
    jiǎo
  • jiāng
    nán
    jìn
    shí
    xuě
    zhōng
    zhī
    kaī
    jìn
    bǎi
    huā
    yóu
    weì
    zhī
  • rén
    qíng
    jiē
    gòng
    tiān
    jiào
    chí
    nóng
    yàn
    fāng
    yán
    zhèng
    hǎo
    chuī

原文: 江南近腊时,已亚雪中枝。一夜欲开尽,百花犹未知。
人情皆共惜,天意欲教迟。莫讶无浓艳,芳筵正好吹。



译文及注释
江南接近腊月时,已有雪覆盖枝条。一夜之间即将全部开放,百花仍未知晓。
人们都同情这种情况,但天意却想要延迟。不要惊讶没有浓艳的花朵,芳香的宴席正好吹来。
注释:
江南:指中国南方地区,特指江南地区。
近腊时:接近腊月(农历十二月)的时候。
已亚雪中枝:已经像雪一样覆盖在树枝上。
一夜欲开尽:一夜之间即将全部开放。
百花犹未知:百花还未完全绽放。
人情皆共惜:人们都同情可惜。
天意欲教迟:上天的意愿似乎要延迟。
莫讶无浓艳:不要以为没有浓艳的花朵。
芳筵正好吹:花香正好吹拂着宴席。


译文及注释详情»


熊皎简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!