原文: 平日时风好涕流,谗书虽盛一名休。寰区叹屈瞻天问,
夷貊闻诗过海求。向夕便思青琐拜,近年寻伴赤松游。
何当世祖从人望,早以公台命卓侯。
译文及注释:
平日时风好涕流,谗书虽盛一名休。
平日时,风和日丽,我心情悲伤,泪水不断流淌。虽然有人散布谣言,但我不再在乎名誉。
寰区叹屈瞻天问,夷貊闻诗过海求。
我在世界各地叹息自己的不幸,仰望天空,向上帝询问。夷貊之人听说我的诗才,跨海而来寻求。
向夕便思青琐拜,近年寻伴赤松游。
每当黄昏时分,我就思念青琐山,向它致敬。近年来,我寻找志同道合的伴侣,一起游历赤松山。
何当世祖从人望,早以公台命卓侯。
我希望有一天,世人都能看重我,尊敬我。早些时候,我就应该被任命为卓侯,成为世人的楷模。
注释:
平日时风好涕流:平日里风光明媚,但我却流泪不止。
谗书虽盛一名休:尽管谗言流传甚广,但我不在乎名誉。
寰区叹屈瞻天问:我在世界各地叹息自己的屈辱,仰望天空并询问上天。
夷貊闻诗过海求:即使在遥远的夷貊之地,人们也听说了我的诗才,跨海而来寻求。
向夕便思青琐拜:每当黄昏时分,我就会思念青琐(指道教的神仙),并向他们行礼。
近年寻伴赤松游:近年来我寻找志同道合的伴侣,一起游历赤松之地。
何当世祖从人望:何时才能得到世人的尊重和仰慕?
早以公台命卓侯:早就应该被任命为卓侯(高官)了,以光大我公台(指自己)的声名。
译文及注释详情»
罗衮简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!