原文: 名臣不世出,百工之所求。况乃非常器,遭逢兴运秋。
符彩照千里,铨衡综九流。经纶资百物,樽俎寄皇猷。
韶濩倾复理,典礼紊还修。虽贞栋梁任,兼好艺文游。
伫闻和鼎实,行当奉介丘。高衢翻税驾,阅水遽迁舟。
传呼更何日,曳履闻无由。归魂藐修路,征棹舣邗沟。
林薄长风惨,江上寒云愁。夜台终不曙,遗芳徒自留。
译文及注释:
名臣不世出,百工之所求。
名臣:杰出的政治家
不世出:难得一见
百工:各行各业的工匠
之所求:所需要的
况乃非常器,遭逢兴运秋。
况乃:何况
非常器:非同凡响的人才
遭逢:遇到
兴运秋:时机成熟
符彩照千里,铨衡综九流。
符彩:光彩
照:照耀
千里:遥远的地方
铨衡:衡量
综:综合
九流:各个阶层
经纶资百物,樽俎寄皇猷。
经纶:治理
资:供给
百物:各种物品
樽俎:酒器和肉食
寄:寄托
皇猷:皇家的德政
韶濩倾复理,典礼紊还修。
韶濩:美好的音乐
倾:倾泻
复理:整理
典礼:礼仪
紊:混乱
还:恢复
修:修整
虽贞栋梁任,兼好艺文游。
虽:尽管
贞栋梁:忠诚的支柱
任:担任
兼:同时
好:喜爱
艺文:文学艺术
游:游览
伫闻和鼎实,行当奉介丘。
伫闻:长时间听闻
和鼎:指周朝的和鼎
实:真实
行当:行业
奉介:推荐
丘:指丘墓
高衢翻税驾,阅水遽迁舟。
高衢:高大的街道
翻:翻转
税驾:指征收税收和驾驶车辆
阅:观看
水:河流
遽:突然
迁舟:改变船只的行驶方向
传呼更何日,曳履闻无由。
传呼:传达消息
更:何时
何日:什么时候
曳履:拖着脚步
闻无由:听不到消息的来源
归魂藐修路,征棹舣邗沟。
归魂:灵魂回归
藐:渺小
修路:修建道路
征棹:划船
舣:停泊
邗沟:指邗沟,古代运河
林薄长风惨,江上寒云愁。
林薄:树木稀疏
长风:刮风
惨:凄凉
江上:江边
寒云:寒冷的云
愁:忧愁
夜台终不曙,遗芳徒自留。
夜台:夜晚的台阶
终:始终
不曙:不明亮
遗芳:留下美好的事物
徒:白白地
自留:自己保留
注释:
名臣不世出:指杰出的政治家和官员难以出现。
百工之所求:指各行各业对有才能的人的需求。
非常器:指非同寻常的才能和才干。
遭逢兴运秋:指遇到了国家兴盛的时机。
符彩照千里:指才能和才干照亮了千里之地。
铨衡综九流:指才能和才干能够综合各个领域的人才。
经纶资百物:指才能和才干能够管理和调度百业。
樽俎寄皇猷:指才能和才干被用来托付国家的重要事务。
韶濩倾复理:指才能和才干能够使国家治理得更加完善。
典礼紊还修:指才能和才干能够修复和整顿国家的礼仪制度。
虽贞栋梁任:指才能和才干能够担任重要的职位和责任。
兼好艺文游:指才能和才干兼具文学和艺术的爱好,能够从事文化娱乐活动。
伫闻和鼎实:指才能和才干被广泛传颂和赞美。
行当奉介丘:指才能和才干被推崇为国家的重要人才。
高衢翻税驾:指才能和才干能够使国家的经济繁荣。
阅水遽迁舟:指才能和才干能够使国家的政权迅速转移。
传呼更何日:指才能和才干何时能够被广泛传颂。
曳履闻无由:指才能和才干何时能够被广泛传颂。
归魂藐修路:指才能和才干的人去世后,灵魂回归,修行的路途遥远。
征棹舣邗沟:指才能和才干的人在生前奔波劳碌,行船穿越河渠。
林薄长风惨:指才能和才干的人在世时,环境荒凉,风景凄凉。
江上寒云愁:指才能和才干的人在世时,环境凄凉,心情忧愁。
夜台终不曙:指才能和才干的人在世时,国家的局势一直没有好转。
遗芳徒自留:指才能和才干的人去世后,留下了美好的名声。
译文及注释详情»
刘斌简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!