译文及注释:
马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆苗。-- 马驹:小马马驹。毛色白如雪:形容它的毛色十分洁白。嫩豆苗:指刚长出来的豆子嫩枝。
绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今朝。-- 绊住马足:用绳索绊住马蹄,防止它逃跑。拴缰绳:拴着马的缰绳。今朝:指当前的时光。
心想贤人终来临,在此作客乐逍遥。-- 贤人:德高望重的人。作客:指到别人家做客。
马驹毛色白如雪,吃我菜园嫩豆叶。-- 豆叶:指豆子的嫩叶。
绊住马足拴缰绳,尽情欢乐在今夜。-- 今夜:指当晚的时光。
心想贤人终来临,在此作客心意惬。-- 心意惬:形容内心感到舒适、满意的状态。
马驹毛色白如雪,风驰电掣飘然至。-- 风驰电掣:形容马跑得极快的样子。
应在朝堂为公侯,为何安乐无终期。-- 朝堂:指封建时代的官场。公侯:封建王朝的贵族阶层。安乐无终期:指不努力进取,沉迷享乐,将会一直处于舒适的状态,无法成就大事业。
优游度日宜谨慎,避世隐遁太可惜。-- 优游度日:指过着自由自在的生活。宜谨慎:应该谨慎行事。避世隐遁:指躲避纷扰的世界。
马驹毛色白如雪,空旷深谷留身影。-- 空旷深谷:指荒山野岭、人迹罕至的地方。
喂马一束青青草,那人品德似琼英。-- 喂马:给马吃东西。琼英:指古代文学中的女性佳话。
音讯不要太自珍,切莫疏远忘友情。-- 音讯:消息。不要太自珍:不要过于看重自己的消息而忽略了朋友之间的联系。疏远:疏远感情,不再联系。忘友情:不珍惜朋友情谊。