译文及注释:
多么威严多严明,王对卿士下命令。太祖庙堂召南仲,太师皇父在其中:“速速整顿我六军,备战习武任务重。布防警戒切莫松,救助南方惩元凶。”**庙:指祖庙,供奉祖先的场所。太祖庙堂:指周武王的祖庙。南仲:太仆大夫之一,担任掌管武库、车舆的职位。太师:周天子的辅政大臣。**
王诏尹氏传下令,告谕程伯休父依令行,士卒左右列成队,告诫全军申军令。沿那淮岸急行军,巡视徐国察隐情。诛其祸首安人民,三司就职工作勤。**尹氏:周朝的一个大族,排名第二。程伯休:周公旦的孙子,担任周武王的御史大夫。申军令:指实行军法。淮岸:指淮河的两岸。徐国:春秋时期的一个小国,位于今安徽省东部。三司:指周朝的三个官署,分别是太仓、太府、太官。**
多么威严多伟大,神圣天子亲出征,从容镇定向前进。不快不慢按兵法,徐方慌张乱阵营。王师神威震徐方,雷霆万钧压头顶,徐方骚动大震惊。周王奋威用武力,如天动怒雷声起。前锋部队如猛虎,虎怒吼声震大地。大军屯聚淮水边,擒获顽敌向前逼。切断淮水沿岸路,王师驻此扫顽敌。**按兵法:遵循兵法的作战计划。徐方:指徐国的军队。**
王师强大兵马众,迅捷如鸟掠长空,势如江汉水汹涌。如山之基难动摇,如川之流滚滔滔。军营绵绵排列齐,战无不胜难知底,大力征讨定淮夷。王的谋略无不中,徐国投降来归从。徐国臣服成一统,胜利应是天子功。四方叛逆已平定,徐国入觐来王庭。徐国改邪已归正,王命班师返京城。**淮夷:指淮地的野蛮人。入觐:指臣民到朝廷朝拜皇帝。班师:撤军返回都城。**
希望以上信息能够对您有所帮助。