丝衣的译文及注释

译文及注释
祭服、洁白、明秀、戴冠 祭服洁白多明秀,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎中鼎与小鼎,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。 注释: - 祭服(jì fú)- 祭祀时所穿的服装。 - 洁白(jié bái)- 极为干净、没有污渍的白色。 - 多明秀(duō míng xiù)- 指样式优美、高雅的服装。 - 戴冠(dài guàn)- 祭祀时戴在头上的冠状物。 - 庙堂(miào táng)- 古代官衙或皇宫中的建筑物。 - 祭牲(jì shēng)- 用于祭祀的动物。 - 羊(yáng)- 家畜之一,毛长而薄。 - 牛(niú)- 家畜之一,体型较大,常用于耕作和运输。 - 大鼎中鼎(dà dǐng zhōng dǐng)- 形容众人和谐相处。 - 小鼎(xiǎo dǐng)- 祭祀时用于烧香和祭品的锅状器皿。 - 兕角(sì jiǎo)- 牛的角。 - 酒杯(jiǔ bēi)- 用于装饮料的杯子。 - 喧哗(xuān huá)- 大声喧闹。 - 傲慢(ào màn)- 自以为是、不屑一顾。 - 保佑(bǎo yòu)- 保佑祝福,希望得到上天保佑。 - 长寿(cháng shòu)- 指长命百岁,健康长寿。 资料来源: [[无]]


诗文: 丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。


相关标签:诗经 <