译文及注释:
我必须深刻地吸取教训,使其成为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知是自寻烦恼;不再听信小巧柔顺的鹪鹩,它转眼便化为凶恶的大鸟;国家多变故已不堪重负,我似乎又陷入苦涩的丛草。
注释:
1. 小草:指不引人注意的事物或人;
2. 细蜂:指极小而不起眼的蜜蜂,比喻微不足道的事物或人;
3. 受毒被螫:比喻因忽视微小的危险而自招灾祸;
4. 小巧柔顺的鹪鹩:指不起眼的小鸟,比喻表面温顺,实则凶恶的人;
5. 国家多变故:指国家时局动荡,政治变幻不定;
6. 不堪重负:指过于负重难以承受;
7. 苦涩的丛草:比喻艰难困苦的环境或处境。