采菽的译文及注释

译文及注释
采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。:筥(jǔ)- 一种用竹子编成的容器,类似于篮子。 路车驷马给他乘。:驷马(sìmǎ)- 四匹马驾车。 龙袍绣衣已制成。:龙袍- 君王所穿的礼服,上面绣有龙纹。 翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。:下水中芹(qín)- 一种水生植物,也称为菹(jū)或菾(tián)。 裹腿在下斜着绑。:护膝- 一种保护膝盖的饰品。 柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。:柞树- 一种常绿乔木,叶子类似于橡树。 杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。:杨木- 一种树木,木材轻便、耐腐蚀,适合制作船只。 福禄厚赐好关照。:福禄- 指吉祥、福气和财富,是对于官员的赏赐。


诗文: 采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。
觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。
维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。
汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。


相关标签:诗经 <