《采菽》拼音译文赏析

  • cǎi
    shū
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • cǎi
    shū
    cǎi
    shū
    kuāng
    zhī
    zhī
    jūn
    lái
    cháo
    zhī
    suī
    zhī
    chē
    chéng
    yòu
    zhī
    xuán
    gǔn
  • feì
    kǎn
    quán
    yán
    cǎi
    qín
    jūn
    lái
    cháo
    yán
    guān
    luán
    shēng
    zài
    cān
    zài
    jūn
    suǒ
    jiè
  • zài
    xié
    zài
    xià
    jiāo
    feǐ
    shū
    tiān
    suǒ
    zhī
    jūn
    tiān
    mìng
    zhī
    zhī
    jūn
    shēn
    zhī
  • weí
    zuò
    zhī
    zhī
    péng
    péng
    zhī
    jūn
    diàn
    殿
    tiān
    zhī
    bāng
    zhī
    jūn
    wàn
    yōu
    tóng
    píng
    píng
    zuǒ
    yòu
    shì
    shuài
    cóng
  • yáng
    zhōu
    weí
    zhī
    zhī
    jūn
    tiān
    kuí
    zhī
    zhī
    jūn
    zhī
    yōu
    zaī
    yóu
    zaī
    shì

原文: 采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。
觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。
维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。
汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。


相关标签:诗经

译文及注释
采摘菽菜,放入筐中。贵族前来朝见,赐予我何物?即使没有赐予,路上车马已足够。玄衮和黼衣,也是一种赐予。

觱沸的泉水,我采摘了芹菜。贵族前来朝见,我观看他们的旗帜。旗帜飘扬,鸾鸟的声音清脆悦耳。他们骑着骏马,驾着华丽的车辆。

赤芾佩戴在腰间,邪幅挂在下面。他们之间没有互相排斥,因为天子赐予了他们这种礼物。只有君子才能享受这种乐趣,因为天子命令他们这样做。只有君子才能获得福禄。

柞树的枝条上,叶子茂盛。只有君子才能进入天子的宫殿。只有君子才能获得万福。左右平平,也是一种顺从。

杨木船在水上漂浮,用绳索系着。只有君子才能获得天子的赏识。只有君子才能获得福禄。优哉游哉,也是一种享受。
注释:
采菽:采摘豆子。莒:地名,指产豆子的地方。
何锡予之:何以赐予我?锡:赐予。
玄衮及黼:玄衮、黼都是古代官服的一种,表示君子的身份。
觱沸槛泉:觱(bì)沸,水沸腾的样子。槛泉,泉水从石槛中流出。芹:一种蔬菜。
观其旂:观看他们的旗帜。
淠淠:形容旗帜飘扬的样子。
载骖载驷:骖和驷都是古代的交通工具,表示君子的车马。
赤芾在股,邪幅在下:赤芾和邪幅都是古代官服的一种,赤芾系在腰间,邪幅系在膝下,表示君子的身份。
彼交匪纾:那些不交好的人没有被解除纷争。
天子所予:天子所赐予的。
乐只君子:指有德行的君子。
福禄申之:福禄指福气和财富,申之表示加强。
维柞之枝,其叶蓬蓬:柞树的枝干,叶子茂盛。
殿天子之邦:在天子的国家中担任重要职务。
万福攸同:万福同享。
平平左右,亦是率从:平平无奇的左右随从,也是顺从。
汎汎杨舟,绋纚维之:汎汎,形容船行驶的样子。杨舟,用杨木制成的船。绋纚,系在船上的绳索。
葵之:指天子的徽号。
膍之:膍,指美好的事物。表示君子得到天子的赏赐,福气和财富都得到了加强。
优哉游哉,亦是戾矣:优哉游哉,形容君子的生活悠闲自在。戾矣,表示结束。整句话表示君子的生活虽然悠闲自在,但也要有结束的时候。


译文及注释详情»


译文及注释
采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。:筥(jǔ)- 一种用竹子编成的容器,类似于篮子。 路车驷马给他乘。:驷马(sìmǎ)- 四匹马驾车。 龙袍绣衣已制成。:龙袍- 君王所穿的礼服,上面绣有龙纹。 翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。:下水中芹(qín)- 一种水生植物,也称为菹(jū)或菾(tián)。 裹腿在下斜着绑。:护膝- 一种保护膝盖的饰品。 柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。:柞树- 一种常绿乔木,叶子类似于橡树。 杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。:杨木- 一种树木,木材轻便、耐腐蚀,适合制作船只。 福禄厚赐好关照。:福禄- 指吉祥、福气和财富,是对于官员的赏赐。 译文及注释详情»


鉴赏
开了诸侯来朝的各种礼物和场景,充分展现了天子与诸侯之间的尊卑关系和礼仪之重。第四章则是诗人对于天子和周公的颂扬:“自今以后,比周叔也。”将周公与天子并列,彰显周公在历史上的重要地位。最终一章为结尾,以“皇皇者华夏”,对自己的祖国表达由衷的热爱之情,为全诗画上一个完美的句号。 全诗气势恢宏,流畅清丽,语言简练精炼,铺陈丰富,热情洋溢,洋溢着作者对于祖国的赤诚热爱和对于传统文化的怀旧之情。诸侯来朝的盛况及天子和周公的崇敬,无不体现出中国古代礼仪文化的庄重与美丽,这正是中国文化的魅力所在。这首诗歌不仅是一篇古代骈文,更是一篇属于华夏儒家文化的经典之作。 鉴赏详情»


佚名简介