原文: 厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。
王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也。防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,曚诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其原隰之有衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,其所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”
王不听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。
译文及注释:
厉王残忍暴虐,国人谴责他。召公宣告说:“百姓已经无法忍受了!”王非常生气,找来卫巫,让他监视谴责者。一旦有人谴责,就杀了他。国人都不敢说话,只能用眼神示意。王很高兴,告诉召公说:“我已经制止了谴责,现在没有人敢说话了。”召公说:“这是一种障碍。阻止人民的言论,就像阻止河流一样危险。河流堵塞了就会决口,伤害人民必然很多,人民也是如此。因此,治理河流要开辟通道,治理人民要宣扬言论。所以天子听政,让公卿到平民百姓献诗歌、曲艺、史书、箴言、赋文、诵读,让各行各业的人提出建议,让近臣尽职尽责,让亲戚补充监察,让瞽者和史官教导,让老人和艾草修养,然后王才能斟酌决策,这样才能使事情顺利进行而不出错。人民的言论,就像土地的山川一样重要,财富就从这里产生;就像田地的水源一样重要,衣食就从这里生产。言论的宣扬,善良的事情才能兴旺。做好善事并准备失败,这就是积累财富、衣食的方法。人民的思想在心中,通过口中宣扬,实现行动,怎么能够阻止呢?如果阻止他们说话,他们还能做什么呢?”王不听,于是国人三年后将他流放到彘地。
注释:
厉王:周朝晚期的一位暴虐的君王。
国人谤王:人民对厉王的不满和抱怨。
召公:周朝的一位贤臣,曾经辅佐过周武王和周成王。
民不堪命矣:人民无法承受厉王的统治。
卫巫:卫国的巫师,被厉王派来监视和谴责那些批评他的人。
监谤者:被派来监视和谴责批评厉王的人。
防民之口,甚于防川:防止人民说话的重要性,比防止河流泛滥还要重要。
川壅而溃,伤人必多,民亦如之:如果河流被堵塞,就会泛滥,伤害人民。同样,如果人民的言论被压制,也会带来不良后果。
列士:指官员中的高级别者。
瞽献曲:指盲人演奏的音乐。
史献书:指史官献上的历史书籍。
师箴:指儒家学者的教诲和规劝。
瞍赋:指盲人所作的诗歌。
曚诵:指官员们的朗诵。
百工谏:指各行各业的人们对政府提出的建议和意见。
庶人传语:指普通百姓之间的传言和意见。
近臣尽规:指宫廷内的官员们对君王的规劝和建议。
瞽、史教诲,耆、艾修之:指盲人和史官的教育和培训,以及老年人的修养和教导。
斟酌:指君王审慎考虑和决策。
壅其口,其与能几何:如果压制人民的言论自由,那么他们还能做些什么呢?
流王于彘:将厉王流放到彘(zhì)山,剥夺其王位。
译文及注释详情»
评析:
本文评析的是《召公谏厉王弭谤》这篇文章。该文章采用谏因、谏言、谏果的三段式结构,中间记言为主,结合了《国语》一般的特点。但是文章的开头和结尾都有独到之处。
文章开头采用了妙语传神的手法:“厉王虐,国人谤王”,短短的七个字就刻画出了一个由虐而生的谤,凸显了厉王的暴虐无道。接下来,厉王的“怒”“喜”两个动词,推向了矛盾高潮,更加逼真地描绘了这位昏君的形象。这样的开头,既展现了召公愤慨谏言的缘由,也为后面讲述的故事做出了铺垫。
文章结尾则是戛然而止,留给读者很大的想象空间。召公首先用“国人莫敢言,道路以目”的描述,说明了高压下的沉默只是火山喷发前的死寂。而结尾的“王弗听,于是国人莫敢出言”,更是在说明愤怒与反抗的岩浆正在凝聚力量。作者没有写下厉王被逐的壮观场面,而只是简单地写了“三年,乃流王于彘”七个字,这对厉王是何等轻蔑,也留给读者更多的思考空间。
召公的谏词前后都是比喻,更加生动形象。文章整体结构合理,语言精炼,逻辑严密,层次清晰。这篇文章也表现出了古代谏言文的特点:直言质疑,批评指责,勇于揭露统治者的弊端与缺陷,为人民呼吁权益。
评析详情»
题解:
《国语》是中国古代的一部历史文献,它记录了周厉王被逐的历史事件。这篇文章传承了中国古代历史家的优良传统,即忠于历史真实,同时寓褒贬于文字之中。在讲述周厉王被逐的过程中,作者并没有简单地把责任归咎于他一人,而是深入挖掘事件背后蕴含的普遍性和规律性,提供了有益于后人借鉴的经验。
周厉王执政时,由于残暴无道,引来全国人民的谴责。但他并没有反思自己的错误,反而采取高压手段,堵塞舆论的批评声音。最终,这种愚蠢的行为只能促使人民更加愤怒,举起反叛的旗帜,将他从国君的宝座上拉了下来。这个历史故事告诉我们一个真理:“防民之口,甚于防川。” 统治者如果滥施暴政,又堵塞言路,迟早会自食其果。
整篇文章简洁明了,叙述有条有理,逻辑性强,表达了作者对历史事件的深刻理解和思考。这种细致入微的叙述方式,不仅可以让人们了解历史事件的真相,也能够给后人提供有益的借鉴,引导人们更加理性、理智地看待历史和现实。
题解详情»
译文及注释:
一周厉王残暴无道,老百姓纷纷责骂他。邵穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听后非常生气,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视那些敢于指责自己的人,一有机会就加以杀戮。于是人们都不敢随便说话,相遇时只能用眼神表达内心的愤恨。周厉王颇为得意地告诉邵公:“我已经制止了所有的毁谤,老百姓再也不敢吭声了。”但邵公回答说:“你这样做只能堵住人们的嘴,可是防范老百姓的嘴,比防备河水泛滥更不易。若河道因堵塞而决口,就会伤害很多人。倘若堵住老百姓的口,后果也将如此。治理河流必须疏通堵塞,治理民事也必须善于开导并允许人们说话。”
因此,在处理政事时,君王应当让三公九卿及各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,掌管营建事务的百工能纷纷进谏,平民则通过自己的意见转达给君王,近侍之臣子尽职劝谏,君王的内亲外戚都应当帮助其纠正过失,察看对错。乐师和史官则通过歌曲和历史故事进行教育,长者则修饰整理,最终由君王斟酌取舍并执行。这样,国家的政务就能够合理有效地实行。老百姓的话语权就像大地上的高山河流一样重要,社会的物资财富也全靠它们的不断创造。
译文及注释详情»
佚名简介: