少年行四首的译文及注释

译文及注释
新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。 【注释】: 1、新丰美酒:指产于江苏新丰镇附近的美酒。 2、五陵:指洛阳、长安、成都、襄阳和许昌等地方,这些地方都是古代重要的政治文化中心。 3、游侠:古代指行侠仗义之士、有志于仕途或行侠仗义之人。 4、少年:指年轻人,具有冒险精神。 才从军便作汉朝的羽林郎,一开始就随将军鏖战渔阳。谁知道不能去边关的痛苦,纵然战死还留下侠骨芬芳。 【注释】: 1、羽林郎:汉代宫廷卫士的名字,后来也泛指唐代宫廷卫士。 2、将军:指军队的最高指挥官。 3、渔阳:渔阳是当时的一个重要城镇,历史上曾多次战争,如束马悬车之战等。 4、侠骨芬芳:指有义气、有侠义精神的人死后留下的余韵和美名。 一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。 【注释】: 1、拉开两张雕弓:形容射箭技能高超。 2、敌骑:敌方骑兵。 3、金鞍:指将军骑的马的马鞍。 4、羽箭:一种箭头用鹰、鸟等翅膀上的大羽毛制成的箭矢。 5、敌酋:敌方的首领或主帅。 朝廷君臣庆功大宴方告终,高高坐在云台上谈论战功。天子亲临殿栏赐予列侯印,将军佩着印绶走出明光宫。 【注释】: 1、朝廷君臣:指朝廷中的官员。 2、云台:指古代皇帝举行庆典或观看大型表演时所用的可移动高台。 3、列侯印:指皇帝赐予被封为列侯的人的印章。 4、印绶:指拴在印章上的丝带,代表权力。 【补充汉字译文】: 新丰美酒一斗价值十千钱,出没五陵的游侠多是少年。相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。 才从军便作汉朝的羽林郎,一开始就随将军鏖战渔阳。谁知道不能去边关的痛苦,纵然战死还留下侠骨芬芳。 一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。 朝廷君臣庆功大宴方告终,高高坐在云台上谈论战功。天子亲临殿栏赐予列侯印,将军佩着印绶走出明光宫。


诗文: 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
一身能擘两雕弧,虏骑千群只似无。
偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。


相关标签:励志战争边塞 <