译文及注释:
李益、汉字译文、注释、我真悔恨嫁做瞿塘商人妇
我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
补充汉字译文与注释:
- 瞿塘(qú táng):指长江中游的瞿塘峡地区,是古代交通要地。
- 商人(shāng rén):从事商业活动的人。
- 佳期(jiā qī):指美好的约定、重要的时刻。
- 潮水(cháo shuǐ):指潮汐,因月球引力变化而形成的海水周期性涨落现象。
- 守信(shǒu xìn):指具有一定的规律性和稳定性。
- 弄潮(nòng cháo):指掌握潮汐规律,善于利用潮汐赚取财富的人。
- 丈夫(zhàng fū):指男子,此处意为“配偶”。
注:这首诗讲述了一位嫁给瞿塘商人的女子的悔恨之情。她发现嫁给商人后,由于商人经常耽误约定的时间,错过了许多美好的时光。她后悔嫁给了商人,认为如果早知道潮水的涨落如此守信,还不如嫁给一个能掌握潮汐规律、善于利用潮汐赚取财富的丈夫,喻指选择一个更加出色的配偶。整首诗反映了女性对自身命运的关注以及对自由与幸福的渴望。