译文及注释:
孟浩然、栖栖遑遑、三十年、文名武功
孟浩然的诗句如下:
栖栖遑遑三十年,文名武功两无成。
去吴越寻山觅水,厌洛京满眼风尘。
乘一叶小舟游镜湖,作个长揖向谢灵运致敬。
姑且享受杯中美酒,何用计较世上功名?
补充汉字译文及注释如下:
- 栖栖遑遑(qī qī huáng huáng):形容忙碌不安,四处奔波。
- 三十年(sān shí nián):指时间为三十年。
- 文名(wén míng):指文学方面的声名。
- 武功(wǔ gōng):指武术方面的成就。
- 吴越(wú yuè):指今天的浙江南部和福建北部地区,旧时为两个国家,后被吴国并吞。
- 寻(xún):寻找、探访。
- 山(shān):指自然景观中的山脉或山丘。
- 觅(mì):寻找。
- 水(shuǐ):指自然界的水体,如江河、湖泊等。
- 厌(yàn):厌烦、不喜欢。
- 洛京(luò jīng):指古代的洛阳和长安两个城市。
- 风尘(fēng chén):指风沙和尘土。
- 乘(chéng):坐、搭乘。
- 一叶小舟(yí yè xiǎo zhōu):小船,比喻简陋。
- 游(yóu):指游览、游弋。
- 镜湖(jìng hú):古时在今浙江杭州的西湖及其附近地区,“镜”是指湖面平静如镜的景象。
- 长揖(zhǎng yī):深深的一揖。
- 谢灵运(xiè líng yùn):唐代著名文学家谢朓的后人,也是诗人。
- 姑且(gū qiě):暂且、暂时。
- 享受(xiǎng shòu):享用、领略。
- 杯中美酒(bēi zhōng měi jiǔ):杯中的美酒,杯里的美酒。
诗文: 遑遑三十载,书剑两无成。
山水寻吴越,风尘厌洛京。
扁舟泛湖海,长揖谢公卿。
且乐杯中物,谁论世上名。