译文及注释:
戴红巾报时官手执更筹报晓,更衣官才给皇帝送上翠云裘。九重的皇宫打开了金红宫门,万国的使臣都躬身朝拜皇帝。日光初照遮阳的掌扇在晃动,香烟缭绕黄袍上面绣龙飘浮。早朝结束还须为皇帝写诏书,佩玉叮当贾至回到凤凰池头。
戴红巾报时官:报时的官员头戴红巾。
更筹:报告时间的器具。
更衣官:稍后帮助皇帝换衣服的官员。
翠云裘:绿色的云雾图案的貂皮披风。
九重:指宫殿分层的高度。
使臣:代表外国的使节。
日光初照:早晨的第一缕阳光。
遮阳的掌扇:用来遮挡阳光或降温的扇子。
香烟缭绕:在皇帝身上升起来的香气。
绣龙飘浮:华美的绣龙在黄袍上随风飘动。
写诏书:为皇帝撰写诏令或命令的文书。
佩玉叮当:佩戴玉饰时发出的轻微声响。
凤凰池头:皇帝的花园,常常被用来指代皇帝的住所。
诗文: 绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。