望蓟门的译文及注释

译文及注释
登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。 登上燕台:指登上北京市区的紫禁城,燕台遗址是座在燕京古城西北角的古建筑; 眺望:远望、远眺; 笳鼓:古代战争中使用的乐器,笳为管乐,鼓为打击乐; 喧闹之地:指战场; 汉将兵营:汉代的将军和士兵驻扎的地方; 万里积雪:形容极其严寒而积雪不化; 冷冽的寒光:形容极寒的气息和光线; 边塞的曙光:指边界地区的天色即将发白的现象,也有指边疆的太阳升起的意思; 映照:照耀、照射; 旌旗飘动:战斗时军旗随风摇曳。 战场烽火连天遮掩边塞明月,南渤海北云山拱卫着蓟门城。 战场烽火连天:形容战争中极度的激烈程度; 遮掩:阻挡、遮挡; 明月:指明亮的月亮; 南渤海:指渤海南岸,也称渤海之滨; 北云山:指相对的陆地一面,即今辽宁境内的山区; 拱卫:保护守卫。 少年时虽不像班超投笔从戎,论功名我想学终军自愿请缨。 班超:汉朝时期的著名将领和外交家; 投笔从戎:放弃文学事业而加入军队; 终军:汉代著名将领,曾为中医药教育和实践做出重要贡献; 自愿请缨:主动要求参军并请战。


诗文: 燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。(笳鼓一作:箫鼓)
万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。
沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。
少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。


相关标签:边塞唐诗三百首 <