寻鲁城北范居士失道落苍耳中见范置酒摘苍耳作的译文及注释

译文及注释
秋色萧条,大雁远来,长天无云,日光悠悠。 注释:秋色萧条——指秋天景象凄凉、静寂;大雁远来——指大雁在秋季南迁;长天无云——指秋天晴朗的天空;日光悠悠——指秋日阳光柔和。 久客在外,心绪难平,动荡如东海波涛,难以平息。 注释:久客——指长期外出在外的人;动荡如东海波涛——形容内心的不安和烦躁。 突然想起老范,他正隐居在城北的田园养身修性,烦他去。 注释:老范——未知人物;田园养身修性——指在乡村中过着自给自足的生活,强调健康锻炼和修身养性的生活方式。 想去就去,不要犹豫,趁着兴头,走。 注释:趁着兴头——指趁着情绪高涨、热情来临之时。 管他什么珍贵的翠云裘衣,让这些苍耳乱粘衣服。 注释:珍贵的翠云裘衣——指昂贵的衣物;苍耳——指普通的穀物之一。 一进门老范就满地找牙,笑哈哈,挽住我的手臂问:你是谁?如此狼狈?用什么下酒?秋天的蔬菜和水果,来一盘霜梨开开胃!别处宴席没口味,此地的酒菜开心霏。 注释:找牙——指失去了牙齿;霜梨——一种梨子的品种;开心霏——形容非常开心、愉快。 村北酸枣累累,篱东寒瓜漫地。 注释:酸枣——指酸味丰富的枣子;寒瓜——指冬季生长的瓜类蔬菜。 一连四五杯,酒酣高歌一首《猛虎词》。 注释:《猛虎词》——未知歌曲名称。 连续十天的大醉,过了千年也会记得,何时再来一回? 注释:大醉——指喝醉酒;千年——形容时间漫长。 风流倜傥之士命中注定要颠簸一生,一定要有幽默自嘲的性格才相得益彰。 注释:风流倜傥——指气质出众、风度翩翩的人;颠簸——指坎坷不平的人生路途;自嘲——指自己讽刺自己。 大醉以后就像晋朝的山公倒骑马——回家!主人以后再谢。 注释:山公倒骑马——指晋代道士山公在高兴时会反着骑马,而非正常的坐骑方式。


诗文: 雁度秋色远,日静无云时。客心不自得,浩漫将何之。
忽忆范野人,闲园养幽姿。茫然起逸兴,但恐行来迟。
城壕失往路,马首迷荒陂。不惜翠云裘,遂为苍耳欺。
入门且一笑,把臂君为谁。酒客爱秋蔬,山盘荐霜梨。
他筵不下箸,此席忘朝饥。酸枣垂北郭,寒瓜蔓东篱。
还倾四五酌,自咏猛虎词。近作十日欢,远为千载期。
风流自簸荡,谑浪偏相宜。酣来上马去,却笑高阳池。


相关标签:豪放 <