江南春怀的译文及注释

译文及注释
李白《青春》 青春能持续多长时间, 春天黄鸟鸣个不停。 人在天涯,不知回乡的路在哪里, 江湖游荡,白了头发。 身影迟滞在楚关的月下, 心却飞往秦塞云中。 此身此世特别烂漫, 田园也久已荒芜。 眼看又到年终,应该何去何从? 高唱长歌谢别金阙。 【译文及注释】 青春能持续多长时间(青春的时光有限),春天黄鸟鸣个不停(充满活力)。人在天涯(离家在外),不知回乡的路在哪里(失去归属感)。江湖游荡,白了头发(经历人生沧桑)。身影迟滞在楚关的月下(难以抽身而出),心却飞往秦塞云中(向往远方)。此身此世特别烂漫(生命珍贵而短暂),田园也久已荒芜(现实残酷而无情)。眼看又到年终,应该何去何从?(面对未来的迷茫)高唱长歌谢别金阙(义无反顾地前行)。


诗文: 青春几何时,黄鸟鸣不歇。
天涯失乡路,江外老华发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
身世殊烂漫,田园久芜没。
岁晏何所从?长歌谢金阙。


相关标签:春天 <