登楼的译文及注释

译文及注释
1. 直译繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心:直接翻译为“高楼旁边繁花盛开,我这个离开故乡的人看到这一幕感到非常难过”。 2. 锦江:即濯锦江,是流经成都的岷江支流。因为成都出产的锦绣品种繁多,在濯锦江中漂洗后色泽更加鲜明,所以命名为濯锦江。 3. 玉垒浮云变古今:这句话在表达政局的不稳定和人生的多舛,捉摸不定,就像山上的浮云一样古往今来都是这样。玉垒是四川灌县西北的一座山,这里的“变古今”则是指古今变幻无常。 4. 北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵:这两句话表达了唐朝政权的稳固和吐蕃的征伐必败。北极星不会改变方向,唐朝也不会有大的变革,而且吐蕃的侵略也不会得逞。


诗文: 花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。


相关标签:忧国忧民初中古诗唐诗三百首写景 <