译文及注释:
长安的恶少的坏得出了名的。他们敢于在酒楼下抢劫商人的财物后,马上又跑到酒楼上去狂欢醉饮。
长安:地名,唐朝的首都。
恶少:贪恋权利、喜欢作恶的年轻人。
酒楼:指供应酒食的商店或休息场所。
抢劫:用武力夺取他人财物。
财物:指金银珠宝、珍奇异宝等贵重物品。
天亮他们下班后从皇宫里一出来,就分头藏入五陵一带的松柏中。
下班:指夜班结束。
皇宫:指唐朝皇帝居住和办公的地方。
五陵:长安城西北面的风景区,内有昭陵、乾陵、定陵等皇帝陵墓。
松柏:指生长在五陵一带的松树和柏树。
终于有一天这伙人落网了,按法律规定他们多次杀人本该判处死刑,但皇帝却下赦书释放他们,还道他们有收城之功。
落网:被抓获。
法律规定:指唐朝的法律规则。
多次杀人:犯罪行为。
判处死刑:执行极刑。
皇帝却下赦书:皇帝采取特赦措施,减轻刑罚或者免除刑罚。
收城之功:指这伙人曾经协助皇帝镇压叛乱,为国家立下过功劳。
当他们被赦的消息在长安城中得到证实,他们便立刻在乡吏簿籍中重新恢复了自己原来的姓名。
赦:宽恕。
乡吏簿籍:乡级地方政府的记录和档案。
重新恢复:恢复原来的状态。
这些人被释放出来后,依旧当他们的羽林郎,他们站在宫殿前逍遥自在地弯弓搭箭射杀飞鸟。
羽林郎:皇帝的亲信侍卫。
宫殿前:指皇帝的居所。
逍遥自在:无拘束、自由自在。
弯弓搭箭:弯曲弓弦、张开箭杆,以准备射击。
飞鸟:在唐代,射杀飞鸟被视为一种娱乐活动。