峡口送友人的译文及注释

译文及注释
峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。 【注释】:峡口:指江河流经的峡谷。花:指春天盛开的花朵。随风降落:花瓣被风吹落。春天快要过去:指时间的流逝,春天即将结束。万里:相隔遥远的距离。泪水:眼泪。沾湿:被泪水弄湿。 来的时候(我们)是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。 【注释】:同路:指同行的旅伴。客人:表示此时作者在他人家中作客。主人:表示此时作者已经习惯了这里的生活,成为了这里的主人。送别:告别。


诗文: 峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。
来时万里同为客,今日翻成送故人。


相关标签:春天 <