译文及注释:
峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。
来时万里同为客,今日翻成送故人。
峡口处,花儿飘落,春天即将结束。离开故乡,无论去往何方,泪水都湿透了手帕。曾经一同旅行万里的朋友,今天却成了送别的对象。
注释:
峡口:峡谷的入口处。
花飞:指春天花开时花瓣飘落。
欲尽春:春天即将结束。
天涯:指遥远的地方。
去住:离开或停留。
泪沾巾:因离别而流泪,弄湿了手帕。
来时万里同为客:指曾经一起旅行,同为客人。
翻成:变成。
送故人:送别离去的朋友。